English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Просто не верится

Просто не верится Çeviri İngilizce

343 parallel translation
Просто не верится...
I can't believe it!
Просто не верится.
This is unbelievable.
Просто не верится!
Unbelievable!
Просто не верится, вы такая очаровательная и прелестная, неужели вы влюблены в своего некрасивого и хромого мужа?
Did I hear correctly? You, so beautiful, so desirable, in love with that lame, repugnant creature?
Просто не верится!
I can't imagine it.
Просто не верится.
I don't believe it.
Просто не верится!
I don't believe it!
Просто не верится, что это до сих пор продолжается.
Hard to believe it's still going on.
Просто не верится.
It's hard to believe.
- Ха. Забавно. Просто не верится...
- That's incredible!
Просто не верится!
James : I don't believe it!
Просто не верится.
I can't believe this! What a big boy!
Просто не верится.
I can't believe it.
Просто не верится. "Я не буду смотреть ваше шоу, покупать ваши продукты, и тормозить, если увижу вас на улице".
I don't believe it. "I won't watch your show, buy your products or brake if I see you crossing the street."
Суждено же было этому случиться именно здесь и сейчас! Просто не верится!
That it should happen here and now, of all times and all places.
Просто не верится, что она велела мне нарисовать там деревья.
I can't believe she told me to put trees on that drawing. It just...
Просто не верится, что мы собирались его прикончить.
And we were gonna shoot him.
- Просто не верится!
- I can't believe it!
Просто не верится, что ты обо мне не слышал.
I can't believe you never heard of me.
- Просто не верится.
- I can't believe it.
Просто не верится!
I can't believe it!
Просто не верится, что вы уже не популярны.
I can't believe you're not still popular.
Просто не верится!
I don't believe this!
Просто не верится.
I can ´ t believe it.
Мне просто не верится.
I can't believe it.
Просто не верится, что какой-то псих с сезонным обострением ошивается вокруг снимая все это.
Can you believe some sad specimen goes out taking this?
Просто не верится.
I just can't believe it.
Просто не верится.
I can't believe this.
- Просто не верится!
- I don't believe it!
Просто не верится, что Фиби вот-вот родит!
I can't believe Phoebe's going to have her babies!
Просто не верится.
I don't believe this.
Просто не верится.
Man, I can't believe this.
Мне просто не верится, что уже зима.
I just can't believe it's winter already.
Просто не верится, что Фиби целовалась с Ральфом Лореном.
I can't believe Phoebe made out with Ralph Lauren.
Просто не верится.
I cannot believe this!
Просто не верится.
I don't believe it!
Просто не верится, что вы подумали, будто я уснул.
I can't believe you guys thought I was asleep.
Боже, просто не верится.
Oh, God, I can't believe it.
- Просто не верится.
- I don't believe it.
Просто не верится, как нахождение вне "Цивилизации" хорошо сказывается на девушке.
It's amazing what being out of Civilization does for a girl.
- Просто не верится, что ты купил ее.
- I can't believe you bought this.
- Мне просто не верится, что мьI едем.
- I can't believe we're going.
Просто не верится, что ты в костюме.
- I can't believe I got you in a suit.
И ты. Ну, просто не верится.
You and I together.
Просто не верится! Боже, невероятно!
11 rue de l'Eglise
- Просто не верится...
- I can't believe...
- Просто не верится.
- Mike, you did it!
Просто не верится
On the whole, doubtful.
Просто не верится.
I'm afraid to walk down the street.
Не верится, что ты - простой посудомойщик.
It's hard to believe you're just a dishwasher.
Просто не верится.
- That, I do not believe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]