Этот человек мертв Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Этот человек мертв, Корнюсс.
This man is dead, Cornusse.
Мистер Хикок, этот человек мертв.
Mr Hickok, that man is really dead.
Согласно всем показаниям, этот человек мертв.
According to these readings, this man is dead.
- Этот человек мертв.
That man is dead.
Хасинта, этот человек мертв.
Jacinta, this man died.
Ладно, этот... этот человек мертв.
Okay, this--this man is dead.
- Этот человек мертв.
This man is dead.
Этот человек мертв.
This man is dead.
Этот человек мертв.
This man's dead.
Этот человек мертв, Эбби!
That man is dead, Abby.
Этот человек мертв.
That guy's dead.
Кем бы ни была Деб до убийства ЛаГуэрты, этот человек мертв.
Whoever Deb was before killing LaGuerta, that person is dead.
Если этот человек мертв, тогда где Далия?
If this man is dead, then where is Dahlia?
- Этот человек мертв!
- This guy's dead now.
Но этот человек мертв и я больше не жду его.
But that man is dead and I am finished waiting for him.
Этот человек мертв.
That person is dead.
Этот человек мертв, он был найден в вашем доме, его телефон полон ваших фото, а в его машине найдено ваше белье.
The man is dead, found in your home, with your face all over his phone and your delicates found in his car.
Этот человек не мертв!
This man is not dead!
Простите этот человек мертв?
And just who gets to decide what's pertinent information? - Admiral.
Этот человек не мёртв.
This man's not dead.
Этот человек мёртв.
This man is dead.
Этот человек еще вчера был мертв.
This man was dead yesterday.
Значит, мистер Ашер, прикоснувшись к личной вещи вы можете понять, жив этот человек или мёртв.
So, Mr. Usher, by touching a personal item, you think that you can tell if someone's alive or dead.
Этот человек для меня мёртв.
That person's dead to me.
Но, этот человек мёртв.
Call the police, that man's dead!
Послушай, этот человек мёртв.
Listen to me. This man is dead.
Этот человек либо умирает, либо мёртв.
This man is either dying or dead.
Этот человек уже должен быть мертв.
This man is beyond what you would warrant life.
Я думал, этот человек давно мертв.
Thought he was dead a while.
Надеюсь, этот человек был уже мертв к тому времени.
I hope this person was already dead when that happened.
Я до сих пор не знаю, жив этот человек или мертв.
I still don't know if the man's dead or alive.
А когда я пришла, он сказал, что Джаффе мертв, этот человек убил его, и он боится, что мы будем следующими, если не сбежим.
And when I got there, he said that Jaffe was dead, and that this man had killed him, and that he was afraid that we would be next if we didn't run.
Этот человек был мертв!
That man was dead!
А вот этот человек? Нет, я его не знаю. Джейкоб мёртв, а его брат видит всю эту ненависть.
I advised your English colleague that if he persisted with his obsessive, aggressive attacks, that he would only end up hurting himself.
этот человек 924
этот человек опасен 20
человек мертв 17
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
этот человек опасен 20
человек мертв 17
мертв 504
мёртв 293
мертвая 44
мёртвая 31
мертвые 32
мёртвые 27
мертвый 85
мёртвый 46
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертвым 44
мёртвым 31
мертвых 23
мёртвых 16
мертвыми 17
мертвец 117
мертвой 18
мертва 308
мертвого 20
мертво 17
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
мертвы 276
мертвый парень 17
мертвецы 28
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот город 116
этот день 42
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот мой 38
этот мир 86
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот город 116
этот день 42
этот парень 1540
этот чувак 65
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот путь 35
этот парень знает 36
этот мужчина 135
этот шум 59
этот перевод 195
этот идиот 35
этот парень говорит 17
этот голос 72
этот малыш 35
этот путь 35
этот парень знает 36
этот мужчина 135
этот шум 59
этот перевод 195
этот идиот 35
этот парень говорит 17
этот голос 72
этот малыш 35