Я позвоню вам позже Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Что ж, мистер Хиггенс, я позвоню вам позже так как это личное дело.
Well, Mr. Higgens, I'll call you up later since this is a personal matter.
Почему бы вам не оставить ваш домашний номер, и я позвоню вам позже?
Why don't you give me your home number, and I'll call you later?
Примите сообщение, а я позвоню Вам позже.
Just take the message and I will call you later.
Я позвоню вам позже и мы обсудим меню.
I'll call you later on, we'll discuss the menu.
Я позвоню вам позже.
I'll call you back.
Я позвоню вам позже. Мой обратный рейс в Кливленд в четыре.
I've got a flight back to Cleveland at four.
Я позвоню Вам позже.
Call you later.
Я позвоню Вам позже.
I'll call you later.
- Я позвоню вам позже.
- I'll call you later.
Я позвоню вам позже.
I'll call you later.
Я позвоню вам позже.
I'Il call you later.
Я позвоню вам позже, хорошо?
I'll call you later, okay?
Хорошо, я позвоню вам позже.
All right, call you later.
Дорогой я позвоню вам позже поэтому... что в больнице ему окажут должное лечение ему будет больно
Honey. We'll call you later, so just leave for now. I think he has a rib fracture, so make sure to bring him to the hospital.
Я позвоню вам позже, когда получу отчет судмедэксперта.
I'll be in touching the morning, when we have the coroner's report.
Я позвоню вам позже и расскажу, как все прошло, ладно?
So, I'll call you later, tell you how it went?
Может я позвоню вам позже?
Can I call you later?
Я позвоню вам позже, мальчики, хорошо?
I'm gonna call it a night, boys, all right?
Мистер Ямата, я должен идти. Я позвоню вам позже?
Mr. Yamata, I have to go, I'm gonna call you back, okay?
Я позвоню вам позже, доктор Стоун.
I'll catch up with you later, Dr. Stone.
Я позвоню вам позже, девчонки.
I'll call you guys later.
Я позвоню вам позже и проинструктирую.
I'll call you later with instructions.
Я позвоню вам позже.
I- - I'll call you later to discuss ;
Я позвоню вам ребята позже, хорошо?
I'll call you guys later, okay?
Я вам позже позвоню.
I'll call you later.
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90