Я позвоню позже Çeviri İngilizce
439 parallel translation
Я позвоню позже.
I'll call you later.
- я позвоню позже.
- I remind you later.
Я позвоню позже.
I'll call later.
Я позвоню позже.
I'll call again later.
Хорошо, я позвоню позже.
OK, I'll call back later.
Я позвоню позже.
I'll ring you later.
А в других кинотеатрах? Хорошо, я позвоню позже.
How are the other theatres going?
Посмотри, не нужно ли чего маме. Я позвоню позже.
See if your mother needs anything.
- Я позвоню позже.
I gotta call you back.
Держись, Я позвоню позже.
Hang in there, I'll call you later.
Хорошо. Том, я позвоню позже, ладно?
Hey, listen, Tom, I'm gonna call you back, okay?
Что ж, мистер Хиггенс, я позвоню вам позже так как это личное дело.
Well, Mr. Higgens, I'll call you up later since this is a personal matter.
Я позвоню тебе позже.
I'll phone you later.
Позже, я позвоню тебе насчет моих налогов, Фрэнк.
I'll call you later about my income tax, Frank.
Я позвоню им позже.
I'll call them later.
Я сказала, что позвоню ему позже.
I said i'd attend to it later.
Я позвоню тебе позже.
- I'll call you later.
Я позвоню тебе позже.
I'll call you later.
- Я позвоню тебе позже. - Замечательно.
- I'll phone you later.
- Я позвоню тебе позже.
- I'll call you later.
- Я тебе позже позвоню.
- l'll call you later.
Нет, я позвоню тебе позже.
No, I'll call you later.
Я позвоню тебе позже, пока.
I'll call you later, bye.
Позже я позвоню Жану-Мари.
I'll call Jean-Marie later.
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
I'll call you later on and we'll get together and talk, OK?
Я ей позже позвоню.
I'll call her after it.
Я позвоню тебе позже, ОК?
I'll call you later, okay?
- Я позже позвоню.
I'll call her a little later.
Я позвоню ему чуть позже пробежимся ещё раз по заметкам дела, А затем я оторвусь С Пэтси Келли.
I'm going to call him later, we're gonna go over the case notes, and then I'm going out frugging with Patsy Kelly.
Почему бы вам не оставить ваш домашний номер, и я позвоню вам позже?
Why don't you give me your home number, and I'll call you later?
Я позвоню тебе позже, я обещаю.
I will call you later. I promise.
Я позвоню тебе позже, хорошо?
I'll call you later, all right?
Да, я позвоню тебя позже.
Okay, I'll call you later. All right.
Я уберу и позвоню тебе позже.
So why don't I clean up and get back at you a little later?
Примите сообщение, а я позвоню Вам позже.
Just take the message and I will call you later.
Скажи отцу, я позвоню ему позже.
Tell Daddy I'll call him later.
Я позвоню вам позже и мы обсудим меню.
I'll call you later on, we'll discuss the menu.
Я позвоню вам позже.
I'll call you back.
Я позвоню ей позже.
I'm gonna call her later myself.
Ладно, я позвоню тебе позже.
OK. Well, I'll call you later, and don't worry, I promise
Я тебе позже позвоню.
I'LL CALL YOU LATER.
Я позвоню тебе позже.
I'll ring you later.
Я позвоню вам позже. Мой обратный рейс в Кливленд в четыре.
I've got a flight back to Cleveland at four.
Скажи ему, что я позвоню ему позже.
I am going to lunch. You tell him I'll call him back later.
Не, я пас. Слушай, я позвоню тебе позже насчет работы, ладно?
Nah, man, I'll pass.
Хорошо. Я позвоню тебе позже.
Okay. I'll call you later.
Скажи, что я позвоню ей позже, и передай ей это.
And tell her I'll call her later, and give her this.
Слушай, я тебе позже позвоню.
LOOK, I'LL CALL YOU LATER.
Вообще-то ненадолго, и связь там очень плохая,... так что я скорей всего, позвоню тебе позже.
The cell will be bad, so I'll just check in with you later.
Ханс Эрик... Я позвоню тебе позже.
Hans Erik I'll call you later.
Я ничего не слышу, позвоню позже.
Call you back, over and out!
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам позже 17
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам позже 17
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
позвоню позже 45
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
позвоню позже 45