Я позвоню маме Çeviri İngilizce
89 parallel translation
Я позвоню маме.
I'll call Mom.
Я позвоню маме.
- I'm going to call my mom.
Я позвоню маме.
I'm calling Mom.
Можно, я позвоню маме?
Can I call my mom?
Я позвоню маме, и пойдём.
I just have to call my mother first. - Then we go.
Уходим. Я позвоню маме.
I'm gonna go call my mum.
Я позвоню маме...
I'II just call my mother...
Да, а я позвоню маме... может у неё есть какие-нибудь идеи.
It's not like it's a relationship, like I had with Mr... um, Harris.
Я позвоню маме.
I'm going to call mom.
Хочешь, я позвоню маме, чтобы она узнала, сможет ли Басс Индастриз помочь?
Do you want me to call my mom to see if Bass industries can help?
- Я позвоню маме?
Can I call Mommy now?
Ну, тогда я позвоню маме Лорен и... ты шутишь, правда?
Well, then I'll call Lauren's mom, and I'll... you're joking, right?
Я позвоню маме и посмотрю, что мы можем сделать.
I'm gonna call my mom and see if she can do anything.
Я позвоню маме.
I'm gonna call my mom.
Но я сказала маме, что позвоню ей и она заберет меня из кинотеатра, что на улице Вязов
No, this isn't your mother, dear. But I told Mommy I'd call her so she can pick me up at the movie theater on Elm Street.
Ну, давай я позвоню твоей маме?
Let me call your mother, please?
Посмотри, не нужно ли чего маме. Я позвоню позже.
See if your mother needs anything.
Когда мы приедем, я позвоню твоей маме.
I'm going to have to call your mother when we get there.
- Я позвоню твоей маме!
- l'm calling your mama!
- Я позвоню его маме.
- I'll call his mother.
Хорошо, я позвоню твоей маме вечером.
Okay. I'm gonna call your mom tonight.
Скажи маме, что я позвоню ей.
Tell Mom I'll call her.
Хватит вести себя, как дебил. А не то я позвоню твоей маме и расскажу ей обо всех твоих шалостях.
Quit acting like some damn retard, or I'll call your mother and tell her what a naughty little shit you've been.
Я позвоню твоей маме и дам ей знать.
I'll call your mother and let her know.
Тогда я позвоню твоей маме.
Okay, Well, I'll Call Your Mom,
Если ты сейчас не остановишься, я позвоню твоей маме!
If you do not stop now, I'll call your mom!
Я обещал Брэду что позвоню его маме, если что-нибудь случится
I promised Brad I would call his mom if anything happened. I'll do it, if you want.
Позвоню-ка я прямо сейчас своей маме.
I think I'll give my ma a call right now.
Хочешь, я позвоню твой маме, скажу ей, - что ты уже едешь домой?
Hey, do you want me to call your mom, let her know you're on your way home?
Не возражаешь, если я быстренько позвоню моей маме?
Actually, you don't mind if I quickly call my mum, do you?
Скажи Ханне, что я позвоню ее маме позже.
Tell Hannah that I'll call her mom later.
Я предупрежу твою маму, Я позвоню твоей маме!
I'm hittin'your mama, I'm a-call your mama!
Я маме позвоню.
I'll call my mother.
Я позвоню маме.
I am calling mom.
Я пойду позвоню твоей маме, и потом моей маме, и потом всем моим друзьям.
I'm going to go call your mom, and then my mom and then all my friends.
Надо же, работает. Не злись. Я обещал твоей маме, что позвоню.
I told your mum I'd call her in a bit
Я маме потом позвоню.
I'll call my mother later about the car.
Хочешь, я позвоню твоей маме?
Do you want me to call your mother?
Я пойду, позвоню маме.
I'm gonna go call my mom.
Я бы с удовольствием, но дай я сначала позвоню маме и отменю.
I would love that, But let me just call my mom first and cancel.
Может, я просто позвоню твоей маме?
Well, maybe I should just call your mom for you.
Я позвоню твоей маме и она заедет.
Um, I'm gonna call your mom to come get you.
Я быстренько позвоню твоей маме.
I'm gonna call your mom real quick.
А что, если я позвоню своей маме после секса, чтобы описать его ей?
What if I called my mom after sex to describe it to her?
Хочешь, я позвоню твоей маме, чтобы она тебя там встретила?
You want me to call your mom, have her meet you there?
Можно я маме позвоню?
May I call my mother? I wanna go home.
Я позвоню твоей маме.
I'm going to go call your mother.
Хочешь, я маме позвоню?
Uh, you want me to call mom?
Давай, я позвоню твоей маме, Дэниел?
How about I call your mama, Daniel?
Хочешь, я позвоню твоей маме?
Do you want me to call your mom?
Я маме позвоню.
- I'm calling my mum.
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню ему 153
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
маменькин сынок 76
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню ему 153
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
маменькин сынок 76