Я поставлю чайник Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Ну, я поставлю чайник.
Well, I'll put the kettle on.
Я поставлю чайник, вдруг вам захочется еще.
I'll put the kettle on in case you want some more.
Я поставлю чайник.
I'll just go and put the kettle on.
Я поставлю чайник.
I'll just put the kettle on.
Садитесь, я поставлю чайник.
- Have a seat. I'll make some tea.
- Я поставлю чайник.
- I'll put the kettle on, then.
Я поставлю чайник.
I'll put the kettle on.
- Пойдем, я поставлю чайник.
Come on, love, I'll put kettle on.
Я поставлю чайник.
I will pop the kettle on.
Заходи, я поставлю чайник.
Come in, I'll put the kettle on.
Тогда я поставлю чайник, да?
I'll put the kettle on, then, shall I?
Тогда я поставлю чайник, хорошо?
I'll stick the kettle on, then, shall I?
Я поставлю чайник. - Чай будешь?
I should make us some tea.
Я поставлю чайник.
I'll make it.
- Я поставлю чайник.
Well, one of us. I'll put the kettle on.
Ага, он... я поставлю чайник.
Yeah, he's... I'll get t'kettle on.
Я поставлю чайник.
And I'll get the water.
Я поставлю чайник.
I just put the kettle on for tea.
Я поставлю чайник, и вы мне всё расскажете.
I'll put the kettle on and you can tell me all about it.
Сейчас тебя устроим, и я поставлю чайник.
We'll get you settled and I'll pop the kettle on.
Я поставлю чайник.
- I'll put a pot on.
Я поставлю чайник!
I'll put the kettle on.
Я поставлю чайник.
I'll get the kettle on.
Я поставлю чайник Какао?
I'll put the kettle... on. Cocoa? How did you know?
Я поставлю чайник?
Should I - can I put the kettle on?
Я поставлю чайник.
I'll pop the kettle on.
[ЖЕН] Я поставлю чайник.
- I'll make a pot of tea to have with it.
Конечно я поставлю чайник, Винни.
I have indeed got the kettle on, Winnie.
А я поставлю чайник.
And I'll put the kettle on.
Ж : Я поставлю чайник.
- I'll put the kettle on.
В таком случае, может, я поставлю чайник?
In that case, how about I put the kettle on?
Я пойду поставлю чайник, а, бабуля?
I'll put the kettle on, Gran, eh?
Я только поставлю чайник, и возьму ещё одну чашку.
I'll just put the kettle on and get another cup.
Я поставлю чайник
I'll put the kettle on.
- Я пойду поставлю чайник.
- I'll get the kettle on.
Ладно, попрощайся с ним. А я пойду пока поставлю чайник.
Well, you just say your goodbyes and I'll stick the kettle on.
- Можно я чайник поставлю? - Да.
- Can I stick the kettle on?
Я кое-что сделаю в ванной, а потом поставлю чайник, хорошо?
I'll finish up in the bathroom then put some water on.
Давай я засуну их в духовку и поставлю чайник? У меня с собой есть круассаны.
I got some part-baked croissants in my bag.
Вам не нужно сейчас решать. Я просто поставлю чайник
You don't have to decide now, I'll just put some on.
Пожалуй, я пойду поставлю чайник.
I think I'm going to go and put the kettle on.
Пожалуй, я лучше пойду поставлю чайник.
Maybe, maybe... I'll just put on the kettle.
Я поставлю чайник. Вы присаживайтесь.
I'll put the kettle on, you guys sit.
Я тогда пойду поставлю чайник?
Right.
Я чайник поставлю.
I'll put the kettle on.
Ну, хорошо, я поставлю чайник.
All right, I'll put a brew on.
Я сейчас поставлю чайник.
I'll put the kettle on in a minute.
Я чайник поставлю.
I think I'll stick the kettle on.
Я поставлю чайник?
Shall I put the kettle on?
И я поставлю чайник.
And I'll put the kettle on.
Я только чайник поставлю...
I can put the kettle on and, um...
я поставлю 18
я поставлю их в воду 16
чайник 58
я постоянно думаю о тебе 20
я постараюсь 703
я посмотрю 1005
я поступила неправильно 26
я посмотрел 76
я поступил неправильно 30
я посмотрела 34
я поставлю их в воду 16
чайник 58
я постоянно думаю о тебе 20
я постараюсь 703
я посмотрю 1005
я поступила неправильно 26
я посмотрел 76
я поступил неправильно 30
я посмотрела 34
я посчитал 68
я послушаю 32
я поставил 25
я поступил 32
я постараюсь что 21
я посплю 20
я посчитала 49
я поступил бы так же 19
я поступаю так 19
я поступила правильно 24
я послушаю 32
я поставил 25
я поступил 32
я постараюсь что 21
я посплю 20
я посчитала 49
я поступил бы так же 19
я поступаю так 19
я поступила правильно 24