English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я только что видела

Я только что видела Çeviri İngilizce

355 parallel translation
В магазине я только что видела Риет.
I just saw Riette in the market.
Я только что видела, как она утащила гуаву, а может, и что-то ещё. - Задай ей трёпку.
I just saw her taking a guava and who knows what else?
Я только что видела парня, которого вы ищете.
I've just seen the fellow you're looking for.
Я только что видела его!
I just saw him!
Но я только что видела её.
But I just saw her.
Я только что видела одного из них. Алло, вы меня слышите?
Mr. Bartholomew, I just saw one of those m - Mr. Bartholomew, can you hear me?
Я только что видела, как его завозят в тюрьму!
I've just seen them take him into the prison!
- Я только что видела три.
I've just seen three go past!
Знаете, что я только что видела?
You know what I just saw?
Я только что видела, как какие-то рабочие поднялись на крышу в блоке 40, чтобы посмотреть на наше солнце.
I've just heard that some of the work units have gone to the roof of Block 40 to have a look at our sun.
Ну а я только что видела намного больше, бесновавшихся дальше по коридору.
Well, I've just seen a whole lot more rampaging down the corridor.
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
О, Джози, я только что видела, как уезжал агент Купер.
Oh, Josie, I just saw Agent Cooper leave.
- Ларри, я только что видела г-жу Хаус.
Larry. I just saw Mrs. House.
Я только что видела Брайнта Гамбела.
I just saw Bryant Gumbel.
Да, Велл, я только что видела Хабард.
I saw Ma Hubbard just now.
- Я только что видела Джонни внизу.
- I just saw Johnnie downstairs.
Я только что видела тебя в Салеме.
I just saw you in Salem.
- Я только что видела Анне там.
- I just saw Anne in there.
Я только что видела ее...
I just saw her...
Я только что видела священника.
I've just seen the priest.
- Я только что видела метеор.
- I just saw a meteor.
- Я только что видела убийство.
- I just saw a murder.
Я только что видела Денни в метро вместе с девушкой и его рука её обнимала.
I just saw Danny on the subway with a girl and he had his arm around her.
Парни, я только что видела Кати, и она вела себя...
Guys, I just saw Kathy and she's acting...
Я только что видела, как ты говорил с Тедом!
Cut the crap! I just saw you talking to Ted!
Но я только что видела по телевизору...
But I just saw on the TV...
Я только что видела!
I just saw one.
Я только что видела такой странный сон.
I just had the weirdest dream.
Я только что видела прекрасный сон.
I just had the best dream.
Однажды, Париж был только что освобожден, я видела человека.
Once, the day Paris was liberated, I saw a man.
Как только она видела, что я скучал, она начинала развлекать меня.
Whenever she suspected I was getting bored, she ; d put on a live show for me.
Я никогда не видела, но я слышала, что похоже на скамейку. Только можно качаться.
well, I ain't never seen one, but I heard tell it's like a bench only you can jounce on it.
Впрочем, я видела ее только что... возле церкви. Они встретились случайно.
Actually, I saw her a while ago in front of the church.
Я видела их только что на столе.
The ones I saw on his table.
Человек, который только что был здесь. Я видела как вы разговаривали.
The man who I saw that was talking with you here.
Я тебя видела только что в Ботаническом саду.
I saw you at the Botanical Garden.
А я только что видела его "Альфу".
And I saw his Alfa.
Я видела, как ты только что целовался с ней.
I saw you kissing her in the study.
Нет, она этого не утверждала, она только сказала, что видела какую-то похожую шкатулку и я предлагаю поверить ей и покончить с этим.
No, she didn't. She said it was some other box, and I vote we believe her and have done with it.
Этим утром я видела кюре Рувиля, он только что вернулся из монастыря Пор-Рояль в Париже.
This morning I saw the parish priest of Rouville, who's just returned from the monastery of Port Royal in Paris.
Я его только что видела!
I've just seen it.
Я только что встретила мадам Фернанд, которая все видела и слышала!
Come on, hand it over!
- Когда мы только приехали, я что-то видела.
- And the day we moved in, I saw something.
Я знаю, я их только что видела.
I know.
Не может быть. Я его видела только что, и он дышал.
But I just saw him, and he was breathing.
Я пришла без предупреждения только потому, месье, что скучала без вас : я не видела вас 53 часа.
I came because I missed you 53 hours without you.
Я не могу объяснить этого. Говорю только то, что видела.
All I can tell you is what I saw.
Только что из Лос-Анджелеса. Я видела кадры из новостей.
Just got in from L.A. I saw the footage on the news.
Ты же видела, все, что я старался сделать это только, чтобы ей помочь, а она на меня, в конце концов, сорвалась.
You saw, all I was trying to do was help her out and she completely unloaded on me.
Фрэнсис, у тебя не только самая маленькая грудь из всех, что я видела, но даже сосков нет!
Frances, not only are your breasts the smallest I've ever seen, but you don't even have nipples!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]