English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Великолепно выглядишь

Великолепно выглядишь Çeviri İspanyolca

300 parallel translation
Ты великолепно выглядишь.
Estás muy bien.
- Ты великолепно выглядишь.
- Estás preciosa.
Ты великолепно выглядишь.
Estás preciosa.
Ты так великолепно выглядишь.
Qué guapo.
- Великолепно выглядишь.
- Estás espléndido.
Великолепно выглядишь.
Estäs preciosa.
Великолепно выглядишь.
Luces increíble.
Великолепно выглядишь.
Te ves despampanante.
Боже мой, ты великолепно выглядишь.
¡ Dios mío! Estás hermosa.
- Великолепно выглядишь.
- Te ves preciosa. - Gracias, cariño. - Te ves increíblemente preciosa.
- Я думаю, ты сегодня великолепно выглядишь.
- Luces hermosa hoy.
Ты великолепно выглядишь.
Hola. Estás genial.
Я думаю, ты великолепно выглядишь.
Creo que se ve muy bien.
Великолепно выглядишь - Ты не предупреждал о журналистах.
¡ No me dijiste que la prensa estaría aquí!
Ты великолепно выглядишь!
- Te ves maravillosa. - ¿ Y tu tía Isabel?
Ты великолепно выглядишь.
Realmente pareces pletórica.
Боже, ты выглядишь великолепно.
Luces espléndida.
Должна сказать, что я горжусь двумя мужчинами в своей семье. Ты великолепно выглядишь. Вы оба.
Estáis muy guapos los dos.
Сынок, ты выглядишь великолепно.
Estás guapísimo, hijo.
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно.
¡ Luz. cariño. estás guapísima!
Боже мой, ты выглядишь великолепно!
¡ Dios mío, te ves maravillosa!
Не могу поверить, как ты прекрасно выглядишь. Ты действительно выглядишь великолепно.
Estás muy bonita, de verdad.
Ты выглядишь просто великолепно.
Tú estás sencillamente magnífica.
Ты выглядишь великолепно, Мэгги.
Estás preciosa, Meggie.
Ты выглядишь великолепно.
Estás maravillosa.
Не знаю, что с тобой происходит, но выглядишь ты великолепно.
No sé qué has hecho pero tienes un aspecto estupendo. ¿ De verdad?
Ты посмотри. Выглядишь великолепно. Как у тебя дела?
Estás genial. ¿ Cómo estás?
- Ты выглядишь великолепно. - Спасибо.
- Te ves fantástica.
- Ты выглядишь великолепно.
- Te ves increible.
- Великолепно. Ты тоже хорошо выглядишь.
- Tu también te ves bien.
Главное, что ты выглядишь великолепно.
El caso es que estás estupenda y eso es lo importante.
Ты выглядишь великолепно. Спасибо.
- De veras, estás estupenda.
О, Аманда, ты выглядишь великолепно.
¡ Oh, Amanda luces perfecta!
- Ты выглядишь великолепно.
- Fantastico.
Здравствуй! Выглядишь великолепно!
¡ Estás hermosa!
Выглядишь великолепно.
Te ves espléndida.
Ты выглядишь великолепно.
Te ves muy bien.
Великолепно выглядишь!
¡ Te ves bien!
Выглядишь великолепно.
Fantástico.
Ты выглядишь просто великолепно.
Te ves sensacional.
Выглядишь великолепно.
Te ves guapísima.
Фрэнки, ты выглядишь великолепно.
Ah, Frankie... te ves... ¡ precioso!
Выглядишь великолепно.
Te ves estupenda.
Ты великолепно выглядишь.
Te ves estupenda.
- Ты выглядишь великолепно.
- Estás guapísima.
Ты выглядишь великолепно.
Le queda muy bien.
И.. это... не только из-за того, как ты выглядишь... То есть, ты выглядишь великолепно.
Y no es solo por tu aspecto, que es fantástico.
Моника, я не могу поверить, как великолепно ты выглядишь.
Monica, no puedo creer lo bien que te ves. Es increíble lo linda que estás.
В этом костюме ты выглядишь великолепно.
Te ves lindo con ese traje, Dave.
Выглядишь великолепно, как будто только из магазина!
Mírate, toda elegante. Pareces recién salida de una revista.
Ну что же, выглядишь великолепно!
Bien, ¡ mucho mejor así!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]