Выпей со мной Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
Не волнуйся, садись и выпей со мной.
Vamos muchachos, sentaos y bebed a mi salud.
Выпей со мной! - По утрам не пью.
- Nunca bebo por la mañana.
Вот, Франциск! Выпей со мной! Это согреет тебя хорошенько.
Bebe conmigo, te hará entrar en calor.
Давай выпей со мной.
Ven a echar a un trago.
Выпей со мной этого вина.
Bebe conmigo un trago de este vino.
Отложи-ка свой молот да выпей со мной.
¡ Deja de martillar y ven a beber conmigo!
Выпей со мной, Джим...
Tomate algo Jim. Vamos, en la barra, invita la casa.
эй, я уже устал, просто наблюдая за тобой передохни и выпей со мной ага
Me estoy cansando sólo con mirarte. Descansa un poco y toma un trago conmigo. De acuerdo.
Выпей со мной шампанского.
Ven a tomar champán conmigo.
Давай, выпей со мной.
Ven a beber un trago conmigo.
Выпей со мной чашку кофе.
Tomemos una taza de café.
Давай, выпей со мной.
Vamos, brindemos.
Выпей со мной.
Bebe conmigo.
Выпей со мной и расскажи мне свою историю.
Tomemos un trago y cuéntame tu historia.
Выпей со мной.
- Toma un trago conmigo.
Выпей со мной.
Toma un trago, ¿ ya?
Присядь. Выпей со мной.
Siéntate, bebe conmigo.
Выпей со мной.
Tomate un trago conmigo.
Выпей со мной.
Tómate un trago conmigo.
Подходи сюда и выпей со мной, если ты не занят.
Ven a beber si no estás ocupado.
Давай, выпей со мной Канг Тэ Бонг, парень Дал Джы.
Tomate un trago por mi, Kang Tae Bong, novio de Oh Dal Ja.
Подойди и выпей со мной.
Ven y bebe conmigo.
Выпей со мной!
Bebe conmigo.
Выпей со мной, малыш.
Ven conmigo, cariño.
Выпей со мной.
Ven conmigo.
Ну, тогда хотя бы выпей со мной.
Al menos comparte una bebida conmigo.
Любимая, выпей со мной.
Cariño, termina tu vaso.
Выпей со мной, Джимми.
Bebe conmigo, Jimmy.
Просто выпей со мной.
- ¿ Dijo sí? - Qué importa.
Выпейте со мной.
Quédese y tómese un trago.
- Выпей немного этого. - Нет, со мной все в порядке.
- Toma un poco de esto.
- Ну, выпейте пива со мной
- Ah, vamos, tome una cerveza conmigo.
Давайте, выпейте со мной, давайте же
Vamos, beba conmigo, vamos.
- Прошу выпейте со мной.
- Por favor, eche un trago.
- Выпейте со мной.
Bebe conmigo.
Выпейте со мной глоток шампанского.
¡ Vamos, jovencito!
Выпейте со мной сейчас?
¿ Quieres hacerlo ahora?
Выпей со мной.
Cálmate ya, Ustyuzhanin.
Выпей и побудь со мной.
Bebe y ven conmigo.
- Выпейте со мной.
- Tome una copa conmigo.
Выпейте со мной.
" Venga, tome una copa conmigo.
Выпей эту бутылочку со мной...
( CHAVELA VARGAS CANTA "EN EL ÚLTIMO TRAGO" ) Tómate esta botella conmigo.
Выпей сам. Пойдем со мной. Поговорим.
Toma una también y deja la botella.
Выпейте со мной.
- Tome una copa conmigo.
Выпейте чай со мной.
Tomen el té conmigo.
Выпейте со мной.
Beban conmigo.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину, святой отец,.. ... лучше выпейте со мной.
Creo que perdería el tiempo conmigo, pero tome un poco del sacramento.
Сядьте, сэр. Выпейте со мной.
Siéntese a beber conmigo.
Посиди со мной, выпей кофе.
Vamos, déjalo, bébete el café.
Выпейте со мной бокал вина!
, únase a mí con una copa de vino.
Выпейте кофе со мной.
Toma un café conmigo.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте 164
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпей пива 30
выпейте 164
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17