Доктора сказали Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
Доктора сказали, что ей нужно двигаться и фигурное катание как раз для неё.
El médico dice que haga ejercicio y que el patinaje es lo mejor.
Доктора сказали, он был без сознания.
Los médicos dicen que estaba inconsciente.
Разумеется, я подумал, это значит, что мне не нужно мыться, но доктора сказали мне правду.
Por supuesto, he entendido que no tenía que lavarme pero los médicos me han dicho la verdad.
Когда доктора сказали, что я не доживу до одного года, я доказал, что они ошибались.
Los médicos dijeron que solo viviría un año. Demostré que se equivocaban.
! Доктора сказали, что большой спорт теперь не для меня, по крайней мере на пару лет, если не навсегда, что означает, что команда посреди сезона останется без первоклассного защитника.
Los médicos dijeron que tenía que dejar el deporte durante un par de años.
Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
Los médicos dijeron que tenía un trauma cerebral.
- Но Ашенские доктора сказали, что ты здорова.
- Pero los médicos dijeron que estabas bien
Доктора сказали, что яйцеклетка не была жизнеспособной.
El doctor dijo que los óvulos no eran viables.
А твои доктора сказали, ты не обязательно умрёшь. Так они сказали.
Los doctores te dijeron que no tienes que morir.
Доктора сказали, что ее здоровье ухудшилось после его смерти.
Los doctores dijerin que ha empeorado, desde que él murió.
Э, доктора сказали, что тебе уже лучше.
Los doctores dicen que estás mejorando.
Доктора сказали, что ты еще не готов с кем-либо видеться.
Los doctores dijeron que no podías ver a nadie.
Доктора сказали, что шансов на выздоровление нет, но...
Los doctores dijeron que no había forma de que se recuperara...
Когда я была в больнице, доктора сказали мне что депрессия - довольно обычное явление после серьёзного хирургического вмешательства.
En el hospital, los doctores me dijeron que la depresión es frecuente después de una cirugía.
Он был здоров, но доктора сказали, что если не удастся замедлить его сердцебиение у него может случиться сердечный приступ.
Su estado de salud es bueno. Pero los doctores dicen que si no rebajan su presion cardíaca podría sufrir un ataque al corazón
Во время твоего последнего обследования доктора сказали, что у тебя сердце 20-ти летнего...
La última vez, el doctor dijo que tenías un corazón de 20 años...
Доктора сказали что никогда такого не видели. Даже они не могут сказать почему так.
Sus doctores dijeron que nunca han visto algo como eso ni siquiera pueden decirnos por qué pasó.
Я думала, что доктора сказали, что он был в порядке, когда он покинул карантин.
Pensé que los médicos dijeron que estaba bien cuando dejó la cuarentena.
Доктора сказали что ты здоров.
Los doctores te han dado el alta.
Папа, доктора сказали что ты в порядке.
Papá, el doctor dijo que estarás bien.
Доктора сказали, что она спасла мне жизнь.
Los médicos dijeron que me salvó la vida
Доктора сказали, что я вылечилась.
Los médicos dijeron que estoy curada.
Доктора сказали мне, что говорить просто не о чем.
Los médicos me han dicho que está fuera de toda duda.
Доктора сказали, что ты можешь провести остаток своих дней в инвалидной коляске.
El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas.
Я был подключён к дыхательному аппарату, и доктора сказали, что я не смогу самостоятельно дышать, из за разрыва диафрагмы.
Me engancharon a un respirador y dijeron que nunca respiraría por mí mismo de nuevo porque mi diafragma estaba destrozado
Доктора сказали, что это был ишемический инсульт.
El médico dijo que fue un accidente cerebrovascular.
Ќе о чем волноватьс €, доктора сказали что всЄ чисто.
Nada de que preocuparse, los doctores dieron luz verde.
Я тебе клянусь, доктора сказали, что ничего серьезного.
Te lo juro, los médicos han dicho que no es serio.
Доктора сказали, что ему надо проявлять самостоятельность.
Han dicho que debe hacer cosas por si mismo.
Доктора сказали, что ошибка пилотов типична от употребления некоторых таблеток.
Los médicos dicen que el juicio apresurado del piloto de abrir fuego es típico de alguien que tomó estimulantes.
Доктора сказали что это смертельно
Los médicos ya le daban pormuerto.
После того как доктора сказали что я умру, я почувствовал необходимость в цели, ради которой я мог бы жить.
Después de que el doctor me dijo que iba a morir, Sentí que tenía algo por lo que vivir. - ¿ Puedes apagar esto?
Доктора сказали, я счастливчик, что меня не парализовало.
Los medico dicen que tengo suerte de no estar paralizado.
Но доктора сказали, что шансов мало.
Pero el médico dice que está en las últimas.
Доктора сказали, что сильное серцебиение, не повод для беспокойства.
El médico dijo que no debía preocuparme por las palpitaciones. Que no eran un problema.
Доктора сказали, тебе нужно отдыхать, пока не пройдешь "стресс-тест".
Los doctores dijeron que necesitas descansar hasta tu prueba de stress.
Доктора сказали, что ей осталось 6 месяцев.
Los médicos la dijeron que tenía, como, seis meses de vida.
Господин Петерсен, вы сказали, что в штутгартском суде вам задали два вопроса : назвать дни рождения Гитлера и доктора Геббельса. Так?
Sr. Petersen, dijo que el tribunal de Stuttgart le preguntó dos cosas, las fechas de nacimiento de Hitler y del Dr. Goebbels.
Вы ничего не сказали о моём докладе и о предложении доктора Лектера, сэр.
No ha mencionado la información señalada en mi informe... ni la oferta del Dr. Lecter.
Вы сами сказали - доктора лечат.
Te llamas a ti mismo doctor sanador.
Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
Me acaban de informar que contactaron a todo el personal de Genética Zeus excepto por un hombre ; un tal Dr. Lev. Un fundador, y jefe de investigación clínica.
Вообще-то мы искали доктора. Мне сказали, что он в доме номер 15, мы вошли, но, кажется, это не то.
Nos enteramos de que el número es 15 y nos fuimos
Вы бы сказали, что у доктора Лэннинга были суицидальные наклонности?
¿ Diría que el Dr. Lanning era suicida?
Вы же слышали, что сказали доктора.
¡ Sr. Martin, por favor! ¡ Oyó lo que dijeron los médicos!
Так сказали доктора.
Eso es lo que los doctores han dicho.
Сказали, что арестовали человека, какого-то доктора.
Algo sobre un hombre que hecho prisionero. ¿ Una especie de Doctor?
- я думал, вы сказали, что он хочет мужчину-доктора. | - ќн так сказал.
- Yo pensé que estabas diciendo que el quería un médico hombre. - El lo quería
Доктора в "скорой" сказали, что у Ланы нет внутренних повреждений, она поправится.
Las buenas noticias es que el médico de urgencias dijo... Que Lana no tiene heridas internas, se pondrá bien.
Что сказали доктора?
- Que dijeron los doctores?
Три доктора сказали "нет".
Deben atravesar la mitad del cerebro.
Доктора провели кучу тестов. Они сказали моим родителям, что у меня развилась болезнь, называется пассивная шизофрения.
Los doctores me hicieron muchas Pruebas y les dijeron a mis papas que tenia esquizofrenia pasiva.
сказали 1277
сказали они 16
сказали мне 24
сказали бы 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктор бишоп 89
сказали они 16
сказали мне 24
сказали бы 22
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор лин 110
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор джексон 144
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор карев 93
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор джексон 144
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор карев 93
доктор крейн 326
доктор роудс 141