Забудь о них Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
Если ты питаешь себя глупыми мыслями, что я заинтересовался тобой, то забудь о них.
Si está abrigando la estúpida idea de que me interesa, olvídelo.
Это я. Забудь о них.
Soy yo. iOlvídalo!
Забудь о них.
Olvídalos.
Черт с ними. Забудь о них.
Al diablo con ellos.
Черт с ними. Забудь о них.
Tú sólo olvídalos.
Забудь о них, Дугал.
Puedes olvidarte de ellos, Dougal.
Забудь о них.
Olvida a esos matones.
- Думаешь? Забудь о них всех.
Puedes olvidar a cada uno de ellos.
- Забудь о них, Гектор. - Ты уже и так повреждён. Просто отведи Чака домой.
- Olvídalo has sufrido muchos daños, lleva a Chuk a acas a salvo.
Забудь о них! Не думай больше об этом!
¡ No te comas la cabeza!
Забудь о них.
Olvida a esos tipos.
Тебе не кажется, что сейчас у меня другие проблемы? Забудь о них!
¿ No crees que tengo otras preocupaciones?
Забудь о них! Я уверена, у Дот есть план.
Ignóralos, se que Dot tiene alguno de sus planes.
Забудь о них, Венди.
Olvídalos, Wendy.
Забудь о них. В общем, я ее усадила и сказала, что очень хочу пойти на выпускной.
De todos modos, la senté y le dije que quiero ir al baile de fin de curso..
- Забудь о них.
- Aguantamos aquí.
Слушай, забудь о них, ясно?
Mira, olvídalos, ¿ Ok?
Забудь о них!
¡ No importa!
— Забудь о них.
- Ya olvídalo.
- Забудь о них!
- ¡ Olvida los grados!
Просто забудь о них и все, ладно?
Solo... quiero que te olvides del tema, ¿ vale?
Просто смотри, куда едешь, и забудь о них.
Sólo ten cuidado por donde vas Y mira lo que viene en contra
- Слушай... когда в следующий раз подумаешь о манерах, забудь о них, и всё.
- Escucha la próxima vez, no tienes que preocuparte por los modales.
Забудь о них и говори с ним о его будущем.
Tienes que hacerlos a un lado y hablarle a él sobre su futuro.
Не все, но как только это стартует, забудь о них, понял?
Ya que empieces a tener éxito.
Забудь о них.
No te preocupes por ellos.
- Нет, забудь о них.
No, no, olvídate de ellos.
Тогда забудь о них.
Olvídalas.
Забудь о них и просто включи...
Olvídelo y sólo abra...
Сегодня забудь о них.
No pienses en Lost hoy.
- Забудь о них!
- ¡ Olvídate de ellos!
Забудь о них, поедем со мной.
Olvídate de ellos. Ven conmigo.
Забудь о них.
Olvidaos de ellos
Забудь о них на секунду.
Olvídate de ellos por un segundo.
Забудь о них!
- ¡ El dinero!
Забудь о них и подумай о своих людях.
No pienses en ellos, sino en tu gente.
Забудь о них на минутку.
En un minuto los fumamos.
Забудь о них, давайте выбираться.
Olvídalo, salgamos de aquí.
Забудь о них.
Olvídate de ellos.
Забудь о них.
Olvídate de los de su especie.
- Забудь о них?
- Olvida los gráficos, ¿ sí?
Забудь о них.
Olvídalo.
Я тебе говорил, Джек, забудь о театре, у них нет денег.
Ya te lo he dicho, el teatro no es un buen negocio.
Эй, ну, все, забудь ты о них.
Pasa de ellas.
Забудь об этом, я не хочу разговаривать о них.
Olvídalo, no quiero hablar sobre eso.
Но свои допотопные фразочки "Ой, я в таком кайфе, это гениально, мы зажгли" - забудь, потому что у меня от них рвотные позывы.
En cuanto a tu vocabulario pasado de moda "nos encantó, fue genial, reventamos de placer".
Забудь о них.
- Ese idiota causó otro escándalo.
Да, забудь о них.
Sí, olvídalos.
Забудь о них.
Olvídenlas a ellas.
- Забудь о них.
- Olvídate de ellos.
Забудь о них. Это твоя идея?
Olvídalos. ¿ Qué tienes en mente?
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь об этом 1320
забудь обо мне 60
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь о том 73
о них 50
нихуя 49
нихуя себе 31
нихера себе 29
нихрена 33
нихрена себе 54
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь её 23
забудь ее 23
нихуя себе 31
нихера себе 29
нихрена 33
нихрена себе 54
нихал 24
забудь все 52
забудь всё 37
забудь её 23
забудь ее 23
забудь 3530
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудьте 722
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь про него 29
забудь то 16
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
забудь уже 32
забуду 22
забудьте это 23