English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Как зовут того парня

Как зовут того парня Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Ладно, как зовут того парня?
¿ Cómo se llama el tipo?
- Как зовут того парня?
- ¿ Cómo se llama?
Как зовут того парня, у которого всё есть?
Como se llama ese tipo que tiene todo?
Как зовут того парня? ..
¿ Cómo se llama ese tío?
Ты будешь вместе с другими надмозгами КЗВ, вроде доктора Джексона и полковника Картер, и... как зовут того парня, который вечно пялился на твою...
Estarás justo ahí con los otros cerebritos del SGC, como el Doctor Jackson y la Coronel Carter, y, uh.. como se llama el tipo que se te queda viendo tus...
Ну и как зовут того парня?
¿ Cuál es el nombre de este tío?
Потрясающее исполнение "Как зовут того парня, который играет на первой базе?"
- ¿ Una gran interpretación de "¿ Cómo se llama el tipo que juega en primera base?"?
Как зовут того парня, с которым он начал встречаться на прошлой неделе?
¿ Como se llama el tío con el que empezó a salir la semana pasada?
- Повтори, как зовут того парня?
- ¿ Puedes repetirme el nombre de ese tipo?
Эй, мужик. Ты знаешь, как зовут того парня?
Oye. ¿ Sabes el nombre de ese tipo?
Еще раз, как зовут того парня, на котором женится Джефф?
¿ Cómo dices que se llama el tipo con el Jeff se casa?
Помнишь как зовут того парня, которого мы взяли на съезде и отпустили.
Oye, ese tipo que trajimos... del centro de convenciones y liberamos.
Тедди, как зовут того парня из НФЛ?
Teddy, ¿ cual es el nombre del sujeto de la NFL que conoces?
Кажется, 237В. – Как зовут того парня?
Creo que era 237B.
Помнишь того парня, лет 20 назад? Забыл как его зовут! Он забрался на Эверест без кислорода.
Quizás te acuerdes de alguien que hace 20 años subió al Everest sin oxígeno.
Петрус, как зовут того парня?
Petrus, ¿ cómo se llama el chico?
Как там зовут того парня. который тебя разукрасил?
¿ Cómo se llama el tipo que te destrozó la cara?
Как зовут того белого парня из города, который выдувает стекло?
¿ Cómo se llama ese montañés que trabaja con los vidrios?
Я, вроде, запала на того парня, но его зовут Джорджи... поэтому я не знаю как далеко это пойдет.
Me gusta este chico, pero se llama Georgie... Entonces no sé cuán lejos vamos a llegar.
Ты был бы наживкой, если бы мы хотели поймать того, как бишь его зовут, парня. А я не собираюсь этого делать.
Sólo serías el cebo si estuviéramos intentando tomar... al cómo se llame ese, pero no es el caso.
Как ты говоришь, зовут того парня?
¿ Cómo es... cual es su nombre?
Я возьму пару уроков у того парня в костюме эльфа, который из Стар Сити, как его зовут?
Tengo que tomar algunas lecciones de ese tipo vestido como un elfo verde que anda por allá en Star City, ¿ cómo se llama?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]