Какая же я дура Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
Entiendo que fui una idiota al enamorarme.
Рубашки! Какая же я дура!
Encuentra otra imbécil como yo.
Что это за история с платком, который ты мне дал? И какая же я дура, что взяла его!
¿ Qué pretendíais entregándome este pañuelo?
Какая же я дура.
Vaya un gilipollas.
- Какая же я дура, раз не поняла этого!
Ya no entiendo nada.
Какая же я дура!
-... fue mi culpa. - ¡ Qué estúpida fui!
Господи, какая же я дура, Фелиция.
Soy una tonta, Felice.
Какая же я дура.
Soy tan estúpida.
Какая же я дура.
He sido una tonta.
- Какая же я дура! - Нет
Soy una idiota.
Какая же я дура.
Qué tonta soy.
Какая же я дура.
Soy una idiota.
Какая же я дура!
¡ Me siento tan culpable!
Какая же я дура!
Qué estúpida soy.
Какая же я дура!
¿ Como he podido ser tan estupida?
Боже, какая же я дура.
Dios, que tarado.
Какая же я дура.
Qué estúpida fui.
- Ничего страшного. - Какая же я дура.
Soy tan idiota.
Какая же я дура!
¡ Seré gilipollas!
Нет, ну какая же я дура!
¡ Seré gilipollas!
- Какая же я дура!
He sido una idiota.
- Какая же я дура!
- ¡ Qué imbécil soy!
Какая же я дура!
¡ Qué tonta soy!
Какая же я дура.
- ¿ Cómo puedo ser tan estúpida?
Какая же я дура!
¡ Qué idiota soy!
Какая же я дура...
¿ Qué tan tonto soy...
Ну, какая же я дура!
Como pude haber sido tan tonta?
Какая же я дура.
Soy un idiota.
Какая же я дура.
Soy tan idiota.
Какая же я дура, если думала, что ты забудешь Деб.
Ugh, yo soy tan estúpido para pensar lo que nunca superarlo Deb.
Конечно, какая же я дура.
Por supuesto. Soy una idiota. ¡ Puta madre!
Какая же я дура.
Qué tonta que soy.
Какая же я дура.
Me siento como una tonta.
Какая же я дура!
Qué idiota soy.
Какая же я дура.
Soy tan tonta.
- Какая же ты дура. - Я умываю руки. В году 365 дней, замуж можно выйти в любой.
Deja de babear tonta, hay 365 días en el año para casarte.
Какая же я была дура, что оставила вас наедине с ней.
He sido una loca al haberte dejado a solas con ella.
Какая же я была дура.
Qué estúpida he sido.
Какая же я, оказывается, дура.
Me siento una completa imbécil.
"Какая же я была дура."
"Dios mío, ¿ en qué estaba pensando?".
Какая же я была дура.
¡ Qué tonta he sido!
Какая же я дура.
¡ Qué estúpida!
Какая же дура я была!
¡ Qué idiota fui!
Какая же я была дура.
Fui estúpida.
Какая же я была дура, когда думала, что Энди будет достаточно одной девушки.
Y me siento como una tonta. Por pensar que Andy sólo iba detrás de una chica.
- Где? Какая же я дура!
¿ Dónde?
Какая же я была дура.
¿ Cómo pude ser tan tonta?
Какая же я дура!
Fui una tonta.
- Какая я же я дура.
Soy un tonto.
О, какая я дура.Им же плевать на своих детей.
Soy idiota. Sus hijos no les importan nada, luego de ellos el diluvio.
Какая я же дура!
¡ Soy una jodida estúpida!
какая женщина 101
какая же я глупая 16
какая же 36
я дурак 135
я дура 85
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая же я глупая 16
какая же 36
я дурак 135
я дура 85
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая тебе разница 202
какая встреча 85
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248