English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссис солис

Миссис солис Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Миссис Солис.
Señora Solis...
Миссис Солис! Лучше поторопиться.
¡ Señora Solis...!
- Миссис Солис меня спонсирует.
Es mi nueva carrera. La Señora Solís me va a recomendar.
- Миссис Солис!
- ¡ Señora Solis...!
Миссис Солис, твой муж нас убьет.
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Миссис Солис мог сбить кто угодно.
Cualquiera podría haber atropellado a la señora Solís.
- Мистер и миссис Солис.
¿ Señor y señora Solís?
Миссис Солис, пришло время ее водных процедур.
Señora Solís, es la hora del baño de la paciente.
Миссис Солис.
Señora Solís.
- Миссис Солис. Что вы делаете?
Señora Solís, ¿ qué está haciendo?
Привет, миссис Солис.
Señora Solís.
У нас с миссис Солис все серьезно, понимаете?
Lo que hay entre la señora Solís y yo es... profundo.
- Да, миссис Солис.
Sí Señora Solís.
Миссис Солис.
¡ Señora Solis!
Простите, миссис Солис, но я не могу его застегнуть.
Lo siento, pero no puedo meterla en este vestido.
Миссис Солис, какой сюрприз.
Sra. Solis. Qué sorpresa.
Он вот там, миссис Солис.
Está justo allí.
- Здравствуйте, миссис Солис.
Hola, Sra. Solís.
Миссис Солис, пожалуйста!
Sra. Solís, por favor.
Простите, миссис Солис, но вам придется быть со мной поласковее, по крайней мере один раз.
Lo siento, Sra. Solís. Pero tendrá que ser amable conmigo al menos una vez.
- Миссис Солис.
Sra. Solís- -
Слушайте, Миссис Солис, я сожалею.
Escuche, Sra. Solís. Lo siento.
Миссис Солис. Я мечтаю заботиться о вас.
Señora Solis, cuidarla a usted es mi sueño.
Пока никого не осудили, миссис Солис.
- Nadie fue condenado aún, Sra. Solís.
Расскажите, миссис Солис. Мне можно.
Vamos, Sra. Solis, puede contarme.
Можно миссис Солис?
¿ Puedo hablar con la señora Solis?
Мэтью, он не тронул миссис Солис.
No lastimó a la señora Solis, Matthew.
Я не про миссис Солис говорю, и ты это знаешь.
No estaba hablando de la señora Solis. Pero ya sabes eso.
Миссис Солис.
¡ Señora Solís!
Спасибо, что пришли, миссис Солис.
Gracias por venir, señora Solís.
- Миссис Солис, прошу вас...
Señora Solis, por favor. Dios mío.
- Господи. Я чуть не бросила мужа, а он зовет меня миссис Солис.
Casi dejo a mi esposo por alguien que me llama Señora Solis.
Миссис Солис, вы выйдете за меня?
Señora Solís ¿ quiere casarse conmigo?
Миссис Солис, я так вас люблю.
Señora Solís, te quiero muchísimo.
- Если Эпплуайты заявят в полицию, что твой брат переехал миссис Солис, он сядет в тюрьму!
Si los Applewhite acuden a la policía y les dicen que tu hermano atropelló a la Sra. Solis podría ir a prisión.
Миссис Солис проявила к ней доброту, какую она не видела.
Dice que la Señora Solís la trató con más amabilidad que nadie que conozca.
Она думает, что это парень, напавший на миссис Солис.
Cree que es el tipo que se metió en la casa de la Sra. Solis.
Миссис Солис? Можно с вами поговорить?
Eh, señora Solís, tengo que decirla algo.
Миссис Солис, вы мне фотку не подпишите?
Sra. Solís, me preguntaba si... ¿ me la firmaría?
Доброе утро, миссис Солис.
- Buenos días, Señora Solís. - Buenos días, Señora Solís.
Миссис Солис нанимала моего сына в садовники.
- Claro que sí. La Señora Solis contrató a mi hijo para que le cortara el césped.
Было приятно познакомиться, мистер и миссис Солис.
Encantada de conocerlos, Sr. y Sra. Soulless.
ЗАЛ СУДЕБНыХ ЗАСЕДАНИЙ № 1 03... мистер и миссис Солис, страшась за благополучие беспомощного младенца, убежали из больницы.
Y en ese momento fue cuando el Sr. y la Sra. Solís temiendo por el bienestar de la bebé dejaron el hospital.
- Привет, миссис Солис.
- Hola, señora Solis.
Миссис Солис, я пошла на рынок.
¿ Señora Solis?
Да ладно, миссис Солис, будьте поласковее.
Sal de mi habitación.
- Миссис Солис?
Sra. Solís.
Миссис Солис.
Sra. Solis, ¿ qué está haciendo aquí?
Миссис Солис?
¿ Señora Solis?
Мистер и миссис Солис, Рода готова вас принять.
Señor y señora Solis, Rhoda los puede ver.
Ну, мистер и миссис Солис.
Muy bien...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]