English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссис браун

Миссис браун Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Мистер и миссис Браун.
- El señor y la señora Brown.
Мы так поняли от миссис Браун, в гостинице, что дом продаётся.
¿ En serio? Según nos dio a entender la Sra. Brown en la posada, está en venta.
Миссис Браун ошиблась.
La Sra. Brown está equivocada.
- Нет, спасибо, миссис Браун.
- No, gracias, Sra. Brown.
Когда, миссис Браун, дела идут худо...
Cuando la vida la deprima, Sra. Brown
Не так ли миссис Браун? Фрейд?
Deberé cuidar lo que lee, ¿ no, Sra. Brown?
Роза уже нашла. Посмотри, идет эта вульгарная женщина миссис Браун.
Rose ya lo hizo.
Миссис Браун останется с нами.
La señora Brown se queda con nosotros.
Миссис Браун.
Sra.. Brown.
Но если Бог даёт младенцев девушкам без мужей, без денег, без всякого желания отпрысков, а вы с миссис Браун так хотите ребёнка...
Pero si Dios le da hijos a las muchachas sin marido y sin dinero y que no los desean... y Sra.. Brown y tú quieren tanto un hijo...
Миссис Браун, раз сегодня вы не даёте уроков Сидни,
Mrs. Brown, ¿ estoy en lo cierto al pensar que al no estar dándole clases a Sydney hoy...
Миссис Браун не любит жуков.
A Mrs. Brown no le gustan los escarabajos.
Я могу быть Турком, миссис Браун.
Puedo ser el Turco, Sra. Brown.
Спасибо, миссис Браун, благодарю за работу.
Gracias, Sra. Brown, le agradezco el trabajo.
Миссис Браун, кое-кто согласен сыграть Дракона.
Sra. Brown, tenemos a alguien para interpretar al dragón.
О, Томас, посылка для миссис Браун.
Oh, Thomas, hay un paquete para la Sra. Brown.
Я не сомневалась в вашей готовности, миссис Браун, только...
No quise dudar de su voluntad, Sra. Brown, sólo...
Как вы можете вести себя так с миссис Браун после того, что случилось с мисс Хиггс?
¿ Es éste el modo de comportarse con la Sra. Brown después de lo sucedido con la Srta. Higgs?
Я не просто заглянула, миссис Браун.
No sólo pasaba, Sra. Brown.
Но вы сказали, что мы должны победить, миссис Браун.
Pero usted dijo que debemos ganar, Sra. Brown.
Извините, миссис Браун.
Lo siento, señora Brown.
Может, нам хватит пары строф из вашего цикла, миссис Браун?
Quizás un verso o dos de su producción serán suficientes, Sra. Brown.
Спасибо, миссис Браун.
Gracias, Sra. Brown.
Я не хотела сказать, что миссис Браун красивее, чем...
No quise decir que Mrs. Brown es más bella que...
Нет, Томас, я и не думал отнестись к миссис Браун свысока.
Oh, no, Thomas, no quise desairar a Mrs. Es solo que Laura es la Reina de la Feria. Brown.
Я не знала, что он придаёт такое значение тому, что я Королева, но уверена, он не хотел принизить миссис Браун.
En verdad, no creí que le diera tanta importancia a esto de ser Reina, pero estoy segura no quiso hacer ningún desprecio a Mrs. Brown.
Миссис Браун...
A Mrs. Brown...
Позвольте пригласить вас и миссис Браун отобедать со мной.
Es un gran honor invitarlo a usted y a Mrs. Brown a cenar conmigo.
Миссис Браун... получит... свою беркширскую свинину.
Mrs. Brown... tendrá..... su cerdo Berkshire.
Миссис Браун, это вы сделали?
Mrs. Brown, ¿ hizo usted eso?
- Миссис Браун, я сделал вам 3 овера, и вы отбили все 15 мячей. – Да?
Mrs. Brown, le he lanzado tres overs y ha parado 15 pelotas. Ah, ¿ sí?
Миссис Браун, у вас дар. И техника от природы.
Brown, tiene un verdadero don y una técnica natural.
Но предположим, миссис Браун не будет женщиной?
Brown no fuera una mujer.
Превосходно, миссис Браун!
Mrs. Brown. ¡ Magnífico!
Миссис Браун.
Mrs. Brown.
Это миссис Браун.
Es Mrs. Brown.
Лора, раз миссис Браун иногда – мужчина, значит, и мужчины иногда могут быть женщинами?
Laura, ¿ Si Mrs. Brown es un hombre a veces, eso significa que los hombres son a veces mujeres?
- Вы не злитесь из-за миссис Браун?
¿ No estás enfadado por lo de Mrs. Brown?
Почему я должен злиться из-за миссис Браун?
¿ Por qué tendría que estarlo?
Миссис Браун против игры в крикет, потому что Лора сказала ей, что быть мужчиной - это не для честной и пор... порядочной христианки.
Brown está en contra de jugar cricket porque Laura le dijo que ser un hombre no es lo que una mujer cristiana honesta y con inte...
Лора, ты убедила миссис Браун отказаться от матча?
Laura, ¿ persuadiste a Mrs. Brown para retirarse del partido de cricket?
А ты не подумал о последствиях, когда просил миссис Браун обмануть своих соседей?
¿ No consideraste las consecuencias de pedir a Mrs. Brown que engañara a sus vecinos?
- Да тебе безразлична миссис Браун.
No estás sólo preocupado por la alegría de Mrs.
Миссис Браун, я знаю, вы дома.
Mrs. Brown, sé que está ahí.
Миссис Браун!
¡ Mrs. Brown!
Миссис Браун...
Mrs. Brown...
Сегодня со мной миссис Альма Ли Браун, которая дала успешный отпор двум бандитам при помощи необычного оружия.
Aquí tengo a la Sra. Alma Lee Brown quien hoy se defendió exitosamente de unos asaltantes con un arma inusual.
Может, завтра утром миссис Мэйси и вот Томас Браун покажут тебе, как сортировать почту, из главного офиса.
Tal vez, mañana por la mañana, Mrs Macey y Thomas Brown aqui, podrán mostrarte cómo clasificamos el correo cuando llega de la Oficina Principal.
И его жена, миссис Кливленд Браун.
Clevelarown.
Миссис Браун, мы должны убедить их, что вы - мужчина.
Brown, necesitamos que ellos estén completamente convencidos de que usted es un hombre.
Миссис Браун.
Mrs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]