Миссис пирс Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
Я - миссис Пирс, домоправительница.
Soy la Sra. Pearce, el ama de llaves.
- В чем дело, миссис Пирс?
- ¿ Sí, Sra. Pearce?
Впустите ее, миссис Пирс.
Hágala pasar, Sra. Pearce.
Миссис Пирс, уведите ее и поскребите - можно даже наждачной бумагой.
Ahora mismo. Llévensela y lávenla.
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько!
Llévesela, Sra. Pearce. Si le da problemas, sacúdale.
Миссис Пирс, не заказывайте одежду...
Está bien, Sra. Pearce, no encargue ropa nueva.
А какие будут последствия, если мы оставим ее на улице, миссис Пирс?
¿ Qué será de ella si la dejamos en los suburbios, Sra. Pearce?
Миссис Пирс права.
La Sra. Pearce tiene razón.
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba.
Миссис Пирс, скажите, могли я объяснить все еще понятнее?
¿ Cree que puede decirse más claro, Sra. Pearce?
Что еще, миссис Пирс?
¿ Eso es todo, Sra. Pearce?
Миссис Пирс!
¡ Sra. Pearce!
Миссис Пирс, за Элизой пришел ее отец.
El padre de Eliza ha venido a llevársela.
Что ж, пока не надо, миссис Пирс.
Quizá deba marcharse, Sra. Pearce.
Где только миссис Пирс берет рецепты?
No sé de dónde lo sacará la Sra. Pearce.
Миссис Пирс, если это повторится, обратитесь к врачу.
Si esto sigue así, tendrá que ir al médico.
Триумф, миссис Пирс!
Un triunfo, Sra. Pearce.
Да, миссис Пирс.
¿ Sra. Pearce?
Вас обижали полковник Пикеринг или миссис Пирс?
¿ Se han portado mal con usted? ¿ El coronel, la Sra. Pearce?
Записку про ваш кофе пишите миссис Пирс сами. Я не стану!
¡ La nota del café a la Sra. Pearce se la deja usted... porque yo no pienso hacerlo!
К черту миссис Пирс, к черту кофе и вас вместе с ним!
¡ AI cuerno la Sra. Pearce, el café y usted!
Вчера вечером миссис Пирс отпустила ее!
¡ Anoche la Sra. Pearce la dejó marchar sin decírmelo!
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел.
Sra. Pearce, me voy al Ministerio del Interior.
- Миссис Пирс?
¿ Sra. Pearce?
Миссис Пирс, ответьте мне как женщина...
Sra. Pearce, usted es una mujer.
Миссис Пирс. А меня зовут Эркюль Пуаро.
Me llamo Hercule Poirot, señora Pierce.
Миссис Пирс, у меня возникла проблема.
Señora Pierce, estoy en una especie de aprieto.
Я очень рад, миссис Пирс. Вы позволите?
Eso está muy bien, señora Pierce. ¿ Puedo?
Миссис Пирс, а куда мисс Пленделит ездит играть в гольф?
Señora Pierce, ¿ dónde juega al golf la señorita Plenderleith?
Понимаете, о чём я, миссис Пирс?
Vé lo que digo? Está el Sr. Peirce?
У меня мало времени между встречами, миссис Пирс.
No tengo mucho tiempo, Mrs. Peirce.
Это будет непросто, миссис Пирс.
Eso va a ser complicado, Sra. Peirce.
Джерри Конлон взял на себя ответственность, миссис Пирс.
Gerry Conlon me dijo que él lo hizo, Sra. Peirce.
Стандартная процедура, миссис Пирс.
En absoluto, Sra. Peirce.
Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Hay asuntos de seguridad nacional implicados en esto, Sra. Peirce.
- Миссис Пирс!
- Sra. Peirce!
- Миссис Пирс, замолчите!
- Sra. Peirce, guarde silencio!
Миссис Пирс, я удалю вас из зала суда.
Sra. Peirce, haré que la saquen de la sala.
Миссис Пирс, я пытаюсь прочесть этот документ.
Sra. Peirce, Estoy tratando de leer este documento.
Именно об этом, полагаю, миссис Пирс и говорит.
Eso, supongo, es lo que la Sra. Peirce trata de explicar.
- Продолжайте, миссис Пирс.
- Proceda, Sra. Peirce.
Успокойтесь, миссис Пирс.
Silencio, Sra. Peirce.
- Мистер Ламб, миссис Пирс.
- Sr. Lamb, Sra. Pierce.
Миссис Пирс. Это снова агент Доггетт.
Sra. Pearce el Agente Doggett nuevamente.
Какие были взаимоотношения, миссис Пирс- - между Вашим мужем и Кёртисом Деларио вне работы?
¿ Cuál era la relación, Sra. Pearce- -... que su esposo y Curtis Delario tenían- - fuera del trabajo?
Я затрудняюсь... доказать себе кое-что, миссис Пирс.
A mi también me cuesta probar otra cosa, Sra. Pearce.
Дайте мне перейти к главному, миссис Пирс.
Déjeme llegar al punto, Sra. Pearce.
Кому вы звоните, миссис Пирс?
¿ A quién iba a llamar, Sr. Pearce?
Это радует Вас, миссис Пирс?
¿ Eso la complace, Sra. Pearce?
- Спокойной ночи миссис Пирс.
- Buenas noches.
Миссис Пирс?
¿ Sra. Pearce?
пирсинг 21
пирс 498
пирсон 70
пирсон хардман 19
пирсон спектер 19
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
пирс 498
пирсон 70
пирсон хардман 19
пирсон спектер 19
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62