Миссис мастерс Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
- Здравствуйте. - Миссис Мастерс?
Hola. ¿ Sra. Masters?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь?
Sra. Masters, ¿ hay alguien más en casa?
Миссис Мастерс?
¿ Sra. Masters?
- Миссис Мастерс, ваш муж был убит сегодня утром.
Sra. Masters, su esposo fue asesinado esta mañana.
- Миссис Мастерс.
- Sra. Masters.
- Миссис Мастерс..
¡ No! ...
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен.
Señor y señora Masters soy Frank Underwood, su representante en el congreso.
Готовы, миссис Мастерс?
¿ Preparada, señora Masters?
Миссис Мастерс, простите за ожидание.
- Sra. Masters, lamento la espera.
150 миллиграммов демерола для миссис Мастерс.
150 miligramos de Demerol para la Sra. Masters.
Миссис Мастерс?
¡ ¿ Sra. Masters? !
Миссис Мастерс.
¿ Sra. Masters?
Здесь миссис Мастерс, сэр.
La Sra. Masters está aquí, señor.
Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс?
¿ Está lista para llamar a su esposo ahora, Sra. Masters?
Миссис Мастерс.
Señora Masters.
- У меня нет вшей, миссис Мастерс.
Yo no tengo piojos.
- Доброе утро, миссис Мастерс, доктор Мастерс.
Buenos días, Sra. Masters. Buenos días, Dr. Masters.
Я оставляю тебя в моем доме с моим ребенком, и я не могу... - Миссис Мастерс...
Te dejo todos los días en mi casa con mi hijo y si no puedo confiar en tí...
- Миссис Мастерс, я вымою голову шампунем.
Sra. Masters, usaré el champú.
- Миссис Мастерс. Очень рад.
Señora Masters, un placer.
- Вообще-то, вот миссис Мастерс.
No, en realidad esta es la señora Masters.
- Почему вы оглянулись, миссис Мастерс?
¿ Qué le hizo mirar hacia arriba, señora Masters?
- Я не слышал, чтобы миссис Мастерс это сказала.
- No, no he oído a la señora Masters decir eso expresamente, Robert. - Bueno, yo...
Вы нам сильно поможете, миссис Мастерс.
Sería muy útil, Sra. Masters. si lo recordase.
- Как же вы запомнили номер машины, миссис Мастерс?
Bueno, ¿ y cómo es que recuerda la matrícula, Sra. Masters?
- Защита вас живьём съест, миссис Мастерс, и не подавится.
La defensa se la va a comer con patatas, señora Masters, y se hurgarán luego los dientes con usted.
- Вы осторожная женщина, миссис Мастерс.
Es usted una mujer precavida, señora Masters.
Чем могу служить, миссис Мастерс?
¿ Puedo ayudarla, Sra. Masters?
- Чем могу служить, миссис Мастерс?
¿ Puedo ayudarla, Sra. Masters?
- Гленн, устрой миссис Мастерс у мимеографа.
Glenn, anda y ubica a la Sra. Masters en el mimeo.
- Готовы, миссис Мастерс?
¿ Está lista, Sra. Masters?
Миссис Мастерс это видела.
La Sra. Masters vio lo que había pasado.
- Я знаю, миссис Мастерс.
Sé lo que hace, Sra. Masters.
- Прошу вас, миссис Мастерс.
Sra. Masters, por favor.
- Миссис Мастерс, назовите мне обстоятельства, при которых взрослый показывает ребёнку картинки сексуального содержания, и это можно расценить, как адекватное поведение?
Sra. Masters, ¿ puede decirme las circunstancias bajo las cuales un adulto mostrando a un menor imágenes sexuales explícitas pueden ser consideradas un comportamiento apropiado?
"Миссис Мастерс, вашего мужа обвиняют в сводничестве и пособничестве проституции".
Bien, un reportero apunta su cámara a tu preciosa cara :
Миссис Мастерс.
Sra. Masters.
- Да, миссис Мастерс.
Sí, Sra. Masters.
- Доброй ночи, миссис Мастерс.
Buenas noches, Sra. Masters.
- Я ему говорю : " Нет, я не снимал интервью. В это время доктор Мастерс и миссис Джонсон решали, подходят ли участники под критерии отбора.
Así que le dije : " No, no grabé las entrevistas de selección porque es cuando el Dr. Masters y la Sra. Johnson determinaban si el paciente se ajusta o no al criterio para un estudio en particular.
Я выйду к репортёрам и лично сообщу им, что причина отсутствия этих двоих в том, что Билл Мастерс предпочитает проводить время с мальчиками, и что они с миссис Джонсон превратили клинику в бордель.
que la razón por la que no están aquí es, que el Dr. Masters prefiere pasar tiempo con niños pequeños. Eso es, cuando él y la señora Johnson no están dirigiendo un burdel.
- Доктор Мастерс и миссис Джонсон совершили поистине коперниковскую революцию в исследованиях сексуальности.
"El Doctor Masters y la Sra. Johnson proclaman lo que es una verdadera revolución copernicana en el estudio de la sexualidad humana".
Но доктор Мастерс и миссис Джонсон работают с парами. Один мужчина - одна женщина.
Pero el Dr. Masters y la Sra. Johnson trabajan con parejas de un hombre y una mujer.
- С моей точки зрения, миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
Yo pienso que la Sra. Johnson es una mujer impresionante y no me sorprendería que a Masters le gustara.
- Миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
La Sra. Johnson es una mujer impresionante, así que no me sorprendería que Masters estuviera encariñado con ella.
Д-р Мастерс и миссис Джонсон сегодня не принимают.
- ¿ Estás segura, Harriet?
Обвинение снимет обвинения с миссис Джонсон, если д-р Мастерс признает себя виновным по обвинению в сексуальном отклонении и заплатит штраф в 500 долларов.
Fue mi error, y voy a enmendarlo. Fue mi error, y voy a enmendarlo. El juez nos espera.
мастерская 22
мастерство 18
мастерс 34
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
мастерство 18
мастерс 34
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия завершена 39
миссия 93
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис хьюз 197
миссис симпсон 52
миссис пирс 75
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис хьюз 197