English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссис мастерс

Миссис мастерс Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
- Здравствуйте. - Миссис Мастерс?
Hola. ¿ Sra. Masters?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь?
Sra. Masters, ¿ hay alguien más en casa?
Миссис Мастерс?
¿ Sra. Masters?
- Миссис Мастерс, ваш муж был убит сегодня утром.
Sra. Masters, su esposo fue asesinado esta mañana.
- Миссис Мастерс.
- Sra. Masters.
- Миссис Мастерс..
¡ No! ...
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен.
Señor y señora Masters soy Frank Underwood, su representante en el congreso.
Готовы, миссис Мастерс?
¿ Preparada, señora Masters?
Миссис Мастерс, простите за ожидание.
- Sra. Masters, lamento la espera.
150 миллиграммов демерола для миссис Мастерс.
150 miligramos de Demerol para la Sra. Masters.
Миссис Мастерс?
¡ ¿ Sra. Masters? !
Миссис Мастерс.
¿ Sra. Masters?
Здесь миссис Мастерс, сэр.
La Sra. Masters está aquí, señor.
Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс?
¿ Está lista para llamar a su esposo ahora, Sra. Masters?
Миссис Мастерс.
Señora Masters.
- У меня нет вшей, миссис Мастерс.
Yo no tengo piojos.
- Доброе утро, миссис Мастерс, доктор Мастерс.
Buenos días, Sra. Masters. Buenos días, Dr. Masters.
Я оставляю тебя в моем доме с моим ребенком, и я не могу... - Миссис Мастерс...
Te dejo todos los días en mi casa con mi hijo y si no puedo confiar en tí...
- Миссис Мастерс, я вымою голову шампунем.
Sra. Masters, usaré el champú.
- Миссис Мастерс. Очень рад.
Señora Masters, un placer.
- Вообще-то, вот миссис Мастерс.
No, en realidad esta es la señora Masters.
- Почему вы оглянулись, миссис Мастерс?
¿ Qué le hizo mirar hacia arriba, señora Masters?
- Я не слышал, чтобы миссис Мастерс это сказала.
- No, no he oído a la señora Masters decir eso expresamente, Robert. - Bueno, yo...
Вы нам сильно поможете, миссис Мастерс.
Sería muy útil, Sra. Masters. si lo recordase.
- Как же вы запомнили номер машины, миссис Мастерс?
Bueno, ¿ y cómo es que recuerda la matrícula, Sra. Masters?
- Защита вас живьём съест, миссис Мастерс, и не подавится.
La defensa se la va a comer con patatas, señora Masters, y se hurgarán luego los dientes con usted.
- Вы осторожная женщина, миссис Мастерс.
Es usted una mujer precavida, señora Masters.
Чем могу служить, миссис Мастерс?
¿ Puedo ayudarla, Sra. Masters?
- Чем могу служить, миссис Мастерс?
¿ Puedo ayudarla, Sra. Masters?
- Гленн, устрой миссис Мастерс у мимеографа.
Glenn, anda y ubica a la Sra. Masters en el mimeo.
- Готовы, миссис Мастерс?
¿ Está lista, Sra. Masters?
Миссис Мастерс это видела.
La Sra. Masters vio lo que había pasado.
- Я знаю, миссис Мастерс.
Sé lo que hace, Sra. Masters.
- Прошу вас, миссис Мастерс.
Sra. Masters, por favor.
- Миссис Мастерс, назовите мне обстоятельства, при которых взрослый показывает ребёнку картинки сексуального содержания, и это можно расценить, как адекватное поведение?
Sra. Masters, ¿ puede decirme las circunstancias bajo las cuales un adulto mostrando a un menor imágenes sexuales explícitas pueden ser consideradas un comportamiento apropiado?
"Миссис Мастерс, вашего мужа обвиняют в сводничестве и пособничестве проституции".
Bien, un reportero apunta su cámara a tu preciosa cara :
Миссис Мастерс.
Sra. Masters.
- Да, миссис Мастерс.
Sí, Sra. Masters.
- Доброй ночи, миссис Мастерс.
Buenas noches, Sra. Masters.
- Я ему говорю : " Нет, я не снимал интервью. В это время доктор Мастерс и миссис Джонсон решали, подходят ли участники под критерии отбора.
Así que le dije : " No, no grabé las entrevistas de selección porque es cuando el Dr. Masters y la Sra. Johnson determinaban si el paciente se ajusta o no al criterio para un estudio en particular.
Я выйду к репортёрам и лично сообщу им, что причина отсутствия этих двоих в том, что Билл Мастерс предпочитает проводить время с мальчиками, и что они с миссис Джонсон превратили клинику в бордель.
que la razón por la que no están aquí es, que el Dr. Masters prefiere pasar tiempo con niños pequeños. Eso es, cuando él y la señora Johnson no están dirigiendo un burdel.
- Доктор Мастерс и миссис Джонсон совершили поистине коперниковскую революцию в исследованиях сексуальности.
"El Doctor Masters y la Sra. Johnson proclaman lo que es una verdadera revolución copernicana en el estudio de la sexualidad humana".
Но доктор Мастерс и миссис Джонсон работают с парами. Один мужчина - одна женщина.
Pero el Dr. Masters y la Sra. Johnson trabajan con parejas de un hombre y una mujer.
- С моей точки зрения, миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
Yo pienso que la Sra. Johnson es una mujer impresionante y no me sorprendería que a Masters le gustara.
- Миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
La Sra. Johnson es una mujer impresionante, así que no me sorprendería que Masters estuviera encariñado con ella.
Д-р Мастерс и миссис Джонсон сегодня не принимают.
- ¿ Estás segura, Harriet?
Обвинение снимет обвинения с миссис Джонсон, если д-р Мастерс признает себя виновным по обвинению в сексуальном отклонении и заплатит штраф в 500 долларов.
Fue mi error, y voy a enmendarlo. Fue mi error, y voy a enmendarlo. El juez nos espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]