English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссис джонсон

Миссис джонсон Çeviri İspanyolca

204 parallel translation
Я сказала миссис Джонсон...
Le dije a Mrs. Johnson...
Я ещё сказала миссис Джонсон, "Я надеюсь, что он не собирается рубить..."
Johnson, "espero que no vaya a cortar..."
Но я не могу сделать этого, миссис Джонсон.
Pero no puedo hacer eso Mrs. Johnson.
До свидания, миссис Джонсон.
Adiós, Mrs. Johnson.
Нет, благодарю вас, миссис Джонсон.
No, gracias, Mrs. Johnson.
Я знаю, миссис Джонсон.
Lo sé, Sra. Thompson.
Здравствуйте, миссис Джонсон. - Мне так жаль, моя дорогая.
Lo siento tanto, mi querida.
Все в порядке миссис Джонсон.
Está bien, Sra. Johnson.
- Эй, у миссис Джонсон близнецы.
- Mrs. Johnson ha tenido gemelos.
Три покупателя получили серьёзные увечья, а миссис Джонсон было предъявлено обвинение в вождении в нетрезвом виде.
"... Tres trabajadores quedaron gravemente heridos y la señora Jhonson fue descubierta manejando ebria... "
- Мистер и миссис Джонсон.
Sr. y Sra. Johnson.
- Миссис Джонсон.
La Sra. Johnson.
- Я знаю, как это тяжело для вас, миссис Джонсон...
Dejemos que Marcia descanse en paz. Sé que es difícil para usted, Sra. Johnston, pero- -
- Миссис Джонсон,... я посадил другого человека в тюрьму на 18 лет за убийство вашей дочери.
Sra Johnston encarcelé al hombre equivocado durante 18 años por el asesinato de su hija.
Я миссис Джонсон.
Yo soy la Sra. Johnson.
Миссис Джонсон, я Дэвид Фишер.
Sra. Johnson, soy David Fisher.
Мистер и миссис Джонсон, Я доктор Берк, глава кардиологии
Sr. y Sra. Johnson. Dr. Burke, jefe de Cardiología.
Мистер и миссис Джонсон?
¿ Señores Johnson?
Хорошо, тогда, если вы не против, миссис Джонсон, нам пора завершить начатое.
De acuerdo. Si le parece bien, señora Johnson es hora de terminar lo que empezamos.
Миссис Джонсон, вам пора принимать лекарство.
Sra. Johnson, tiene que tomar su medicina.
Научная выставка миссис Джонсон.
Sra. Johnson, feria de ciencias.
А, миссис Джонсон, это вы.
Oh, Señora Johnson, ha llegado.
Простите, миссис Джонсон, моя игра, мое поле, мои правила.
Lo siento Sra. Johnson. Mi juego, mi campo, mis reglas.
Лайонел говорит, что вы можете подождать здесь, миссис Джонсон.
Lionel dice que puede esperar aquí si quiere, Sra. Johnson.
Миссис Джонсон...
La Sra. Johnson.
Так что миссис Джонсон послала меня узнать все ли с ней в порядке.
Tenemos pases para el baño, así que la Señorita Johnson me envió a ver si estaba bien.
Привет. Миссис Джонсон послала меня за вами обеими.
Señorita Johnson me mandó a buscar a ustedes dos.
Правильно, миссис Джонсон.
Sí, eso es, Sra. Johnson.
Ой, миссис Джонсон, как все аппетитно выглядит.
Guau, señora Johnson, esto se ve delicioso.
Вы накрыли очень красивый Рождественский стол, миссис Джонсон.
Preparó una preciosa mesa de Navidad, señora Johnson
Как бы там ни было, миссис Джонсон, они ответственны за смерть Марии Диорио.
A pesar de todo, Sr. Johnson, son responsables por la muerte de María Diario.
Он такой : "Боже мой, миссис Джонсон, у вас огромное влагалище"
Y él dice, "Por Dios, Sra. Johnson, tiene una gran vagina".
Миссис Джонсон, я - я имею в виду, только без обид, я, конечно, очень рад, что вы приглашаете меня обратно в вашу компанию.
Srta. Johnson, s-sin ánimo de ofender, y estaría encantado de volver a ser contratado por su empresa.
Угм, Миссис Джонсон недавно ознакомилась с моей биографией, Рэйлан.
La señora Johnson se ha familiarizado recientemente con algo de mi pasado.
Я и миссис Джонсон.
Y a la Sra. Johnson.
Миссис Джонсон и доктор Хоффман. Она отсыпается, борясь с похмельем.
La Sra. Johnson y la Dra. Hoffman... que sospecho, está pasando una de sus legendarias resacas.
- Миссис Джонсон!
- La Sra. Johnson.
Это вам, миссис Джонсон, от Триш.
Para usted, señora Johnson, de parte de Trish.
Что ж... как вы, миссис Джонсон?
¿ Cómo lo esta llevando, señora Johnson?
Миссис Джонсон, если вы чувствуете, что не готовы пройти через это прямо сейчас, просто скажите мне об этом.
Sra. Johnson, si siente que no puede seguir adelante con esto en este momento, tiene que decírmelo.
Я не... не лучше, чем вы, миссис Джонсон.
Yo No soy mejor que usted, señora Johnson yo solo he visto más. No es cuetion de ser buena persona o mala persona, se trata de como se las arregla.
Вот это любимое растение Миссис Джонсон.
Este es el favorito de la señora Johnson.
Нет, миссис Джонсон.
No, Sra. Johnson.
Очень сожалею о вашем муже, миссис Джонсон.
Siento mucho lo de su marido, Sra. Johnson.
Дети с миссис Джонсон.
Los niños están con la Sra. Johnson.
Я попрошу миссис Джонсон упаковать мои вещи.
Le diré a la Sra. Johnson que vuelva a empacar.
Пуаро хочет проверить, действительно ли мисс Джонсон могла слышать крик, когда убивали миссис Ляйднер.
Poirot quiere saber si la Srta. Johnson puede haber oído a la Sra. Leidner pedir auxilio cuando fue asesinada.
Миссис Монро, мистер Монро, я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон. а это агент ФБР Фриц Хауард.
Sra. Monroe, Sr. Monroe, soy la Inspectora en Jefe Brenda Leigh Johnson de la policía de Los Ángeles, y él es el Agente Fritz Howard del FBI.
Понимаете, шеф Джонсон, если то, что говорит миссис Саммерс - правда, тогда ее мужу может грозить опасность. И нельзя забывать о водителе, и..
Mire, Jefa Johnson, si la historia de la Sra. Summers es cierta, el marido podría estar en peligro inminente.
Мистер и миссис Гейтс, я зам.шефа Бренда Ли Джонсон.
Señores Gates, soy la inspectora Brenda Leigh Johnson.
Миссис Джонсон.
Sra. Johnson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]