English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссис мартин

Миссис мартин Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
Доброе утро, миссис Мартин.
- Buenos días, Sra. Martin. - Buenos días.
Я хочу, чтобы ты стала миссис Мартин де Поррес.
Quiero que seas la Sra. de Martín de Porres.
На что намекаете, миссис Мартин?
¿ Qué quiere decir Señora Martin?
Как же именно нефтеперерабатывающая индустрия радует миссис Мартин, и миллионы таких как она?
La cuestión es que la industria del petróleo tiene que satisfacer a la Sra. Morgan y a millones como ella.
Мистер и миссис Мартин, Джон...
Sr. y Sra. Martin, John,
Добрый вечер, миссис Мартин.
Buenas noches, Sra. Martin.
Миссис Мартин, если вы что-то знаете, что угодно, вам нужно рассказать мне.
Señora Martin, si sabe algo, cualquier cosa, tiene que decírmelo.
Миссис Мартин, это доктор Маркс.
Señora Martin, soy el doctor Marx.
И я наконец-то стану миссис Мартин.
Y yo por fin seré la Sra. de Michael Martin.
Миссис Мартин, это агент Мачадо.
Sra. Martin, soy el Agente Machado.
Миссис Мартин, мне нужно поговорить с вами о вашей сестре.
Sra. Martin, de verdad necesito hablarle sobre su hermana.
За счет миссис Мартин.
¡ Paga la Sra. Martin!
- Миссис Мартин? - Агент Мачадо?
¿ Agente Machado?
Я просто пытаюсь получить кое-какие ответы, миссис Мартин.
Sólo estoy intentando obtener algunas respuestas, Sra. Martin.
С добрым утром, миссис Мартин.
Buenos días, Sra. Martin.
Миссис Мартин, рада снова вас видеть.
Sra. Martin, me alegro de verla de nuevo.
Миссис Мартин, вы случайно не знаете, где Джемма?
Oh, Sra. Martin. ¿ Ha tenido, por casualidad, alguna noticia de Gemma esta mañana?
Агент Мачадо, миссис Мартин.
Agente Machado, Sra. Martin.
Меня нет в городе, миссис Мартин, но... я вернусь в Нью-Йорк в первой половине дня.
Ahora estoy fuera de la ciudad, Sra. Martin, pero voy a volver a Nueva York por la mañana.
Добро пожаловать, миссис Мартин.
Bienvenida, Sra. Martin.
Шампанского, миссис Мартин?
¿ Champaña, Sra. Martin?
А хотите, я скажу вам, что мне известно о вас, миссис Мартин.
De acuerdo, qué tal si le digo lo que sé sobre usted, Sra. Martin.
У нас есть несколько вопросов, миссис Мартин.
Solo queremos hacerle unas preguntas, Sra. Martin.
Спасибо, что пришли, миссис Мартин.
Aprecio que haya venido hasta aquí, Sra. Martin.
Вам вообще есть дело, что ваша лучшая подруга пропала, миссис Мартин, а ваша сестра в этом замешана?
¿ Ni siquiera le preocupa que su amiga esté desaparecida, Dra. Martin, y que su hermana esté envuelta?
Миссис Мартин.
Señora Martin.
Миссис Мартин, это агент Мачадо.
Señora Martin, soy el agente Machado.
Я ценю это, миссис Мартин.
Te lo agradezco, señora Martin.
Да ладно вам, миссис Мартин, в последнее время вы очень помогали расследованию.
- No, no. Vamos, sra. Martin, ha estado muy cooperativa últimamente.
Простите, миссис Мартин, но у нас нет записей о вашем пребывании в отеле.
Lo siento, Sra. Martin. No tengo registro de su estadía aquí.
Здравствуйте, миссис Мартин.
Hola, Sra. Martin.
Миссис Мартин, это агент Мачадо.
Sra. Martin, Agente Machado.
Миссис Мартин, это агент Рой из ФБР.
Señora Martin, soy el Agente Roy, del FBI.
Спасибо, миссис Мартин.
Gracias, señora Martin.
Миссис Мартин, послушайте, мне жаль, но я отказываюсь от дела Макави.
Señora Martin, mire, lo siento, pero mi participación en el caso Macawi ha terminado.
Нет, миссис Мартин, подождите!
¡ No, señora Martin, espere!
Хорошо. Всё в порядке, миссис Мартин.
Tranquila, Sra. Martin.
Миссис Мартин, вы подтверждаете это?
Señora Martin, ¿ estaba usted presente?
Миссис Мартин, не могли бы вы засучить рукава, пожалуйста?
Sra. Martin, ¿ le importaría levantarse la manga?
Спасибо за то, что были такой терпеливой, миссис Мартин.
Gracias por ser tan paciente, señora Martin.
Выходит, что Миссис Мартин была не единственной скучающей домохозяйкой, которую он обслуживал.
Resulta que la señora Martin... no era la única ama de casa aburrida a quien le prestaba sus servicios.
Ей нужна профессиональная помощь, миссис Мартин, и ей нужны вы, ваша помощь тоже.
Ella necesita ayuda profesional, Sra. Martin, y te necesita, necesita tu ayuda también.
Мы очень сожалеем о вашей потере, миссис Мартин.
Sentimos mucho su pérdida, Sra. Martin.
Не дадите нам минутку, миссис Мартин?
Danos un minuto, haría que la señora Martin?
Очень жаль, Мартин, но сегодня я играю в бридж с миссис Крозье.
Martin, es una lástima, pero voy a jugar al bridge con la Sra. Crozier.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро. Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Martin, quiero que lleves a la señora a la funeraria... y Wood, lleva a Virgil a la estación.
В принципе, есть платежи до четырех благотворительных организаций из Ј4 000 каждая и несколько последствий, указанных миссис Элеонора Бейли а остальное, в том числе и ее свойства в число 12 здесь работает близко, чтобы г-н Скотт Мартин.
Básicamente, hay pagos a 4 organizaciones benéficas, de cada 4.000 cada una, y unos efectos previstos a la Sra. Eleanor Bailey. Y el resto, incluyendo su propiedad en el número 12 Fernside Close, al Sr. Scott Martin.
Именно это миссис Мартин говорит о моих работах..
Todas las piezas tienen el mismo aspecto para mí.
Ведь я не смогла бы наносить визиты миссис Роберт Мартин с фермы Эбби-Милл.
Oh, no. Nunca podría visitar al señor Robert Martin de la granja Abbey Mill.
Миссис Мартин?
¿ Sra. Martin?
Миссис Мартин, всё хорошо.
Sra. Martin, todo va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]