English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миссисипи

Миссисипи Çeviri İspanyolca

411 parallel translation
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
Soy el capitán Murrell, el "Terror tuerto del Mississippi", y si no cavas en busca del tesoro, eso es cometer motín.
Конокрад из Миссисипи.
¿ No podría ser el mismo, no?
Возьмем джип и поедем на Ванзее. Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Vamos, tomaremos el "jeep" y nos iremos al Wahnsee es verde y ancho y conozco un rincón que parece una curva del Mississippi.
- Миссисипи.
- El Misisipí.
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Sí, señor. Tenemos la feria más tramposa del oeste del Mississippi.
Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
No soy la señora de la casa, es mi hermana.
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
Estarán piripi En el Misisipí
Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
Calle Ashton 17, Natchez, Mississippi.
В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.
En nuestra central hay 31.259 empleados, más que toda la población de Natchez, Mississippi.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Bueno... ¿ Conoces el Mississippi?
Вы въезжаете в город Спарта, штат Миссисипи. Добро пожаловать!
"Usted está entrando al pueblo de Sparta, Misisipí. ¡ Bienvenido!"
- Миссисипи?
- En Pensilvania.
Река Миссисипи.
" Río Misisipí
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
Conozco las leyes del estado de Misisipí. ¡ Gracias!
Катрин Денёв "Сирена Миссисипи" Ищу.
Trabajadora, 25, delgada, busca un hombre alto, afectuoso... con vistas al matrimonio.
Она отправилась на Миссисипи.
Es claro que nunca llegó a tierra.
- Примерно в 16 милях от Миссисипи.
- Unos 25 km a este lado del Mississippi.
Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Bienvenido a Mississippi, Sheriff.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Todo empezó cuando llegó de Mississippi.
Весь город Миссисипи Флэш сегодня на улице.
Aquí, Mississippi.
Это моя река Миссисипи, только здесь не слышны песни.
Mi Mississippi. Sin canciones.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Parece que lo raspan del lecho del Río Misisipí.
Вы хотите, чтобы я отвёз вас в Миссисипи на то, что я здесь зарабатываю?
¿ Quieres que te lleve a Mississippi si no tengo para los gastos?
В Миссисипи..
En el estado de Mississippi.
Мы поедем в Миссисипи, договорились?
Iremos a Mississippi, ¿ de acuerdo?
Ты уж повезёшь нас в Миссисипи. Деньги с тобой?
Quiero que ponga algo de dinero para Mississippi. ¿ Me entiende?
Я хотел поехать в Чикаго, но он хотел вернуться в Миссисипи.
Yo quise ir a Chicago, pero él quería regresar a Mississippi.
Теннесси - неплохой штат Но он не так красив, как наша старая, добрая Миссисипи.
Tennessee no está mal pero no hay lugar tan hermoso como mi viejo hogar Mississippi.
Ну, на них мы до Миссисипи не доедем, ты же знаешь.
Esto no nos llevará a Mississippi, lo sabes.
Мне нужно в Язу Сити, Миссисипи. Это далеко?
Necesito ir a Yazoo City, Mississippi. ¿ Está lejos?
Ты в Миссисипи, на родине блюза стоишь на шоссе № 61.
Estás en Mississippi, en el hogar del blues parado en la carretera 61.
Это галстук-ленточка Миссисипи.
Esto es Mississippi.
Гринвилль, Миссисипи, всю жизнь мечтал побывать там.
Greenville, Mississippi, es donde siempre he querido ir.
Так работают в Миссисипи.
De esta forma cada quien lo hará como pueda en Mississippi.
Самый популярный бордель в великом штате Миссисипи.
La casa de gatitas más caliente del estado de Mississippi.
Надоела мне эта деревенская Миссисипи.
Estoy mareado de estar aquí en Mississippi.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
Deberíamos ir a Mississippi, es la frontera más cercana.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
En Mississippi podrían juzgarnos de nuevo.
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
El Río Mississippi traspasó una zanja protectora.
801 Миссисипи, 800 Миссисипи...
801 Misisipi, 800 Misisipi...
790 Миссисипи...
790 Misisipi...
- 787 Миссисипи...
- 787 Misisipi...
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
La cola empieza en el Mississippi mejor será que empiecen a coger vez.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
Lo buscan la DEA, el FBI, además de las patrullas de los estados de Mississippi, Oklahoma e Illinois.
1-Миссисипи... 2-Миссисипи...
Uno, Mississippi. Dos, Mississippi.
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
La Sodoma y la Gomorra en el Misisipí hallarás
Смотри это же не Миссисипи!
Mira ¡ esto no es exactamente el Mississippi!
Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, пересечет сегодня Миссисипи. Чтоб меня черти дрючили.
Forrest Gump, un jardinero de Greenbow, Alabama, está a punto de cruzar el Rio Mississippi otra vez.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
Me embarcaré en el Misisipi... y le preguntaré a todos... sobre una pasajera que viajaba con un canario.
На Миссисипи я была с ним, как и Жюли Руссель.
Yo era bonita, podía manejar a los hombres.
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь
Seis Misisipi, siete Misisipi, ocho Misisipi, nueve Misisipi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]