English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Можно вас сфотографировать

Можно вас сфотографировать Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Можно вас сфотографировать? Можно.
¿ Puedo hacerles una foto?
Можно вас сфотографировать?
El mismo. ¿ Podemos hacerle una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Podemos sacar una foto del equipo Skullbocks?
- Можно вас сфотографировать?
- ¿ Puedo tomar una foto?
Хэрри, можно вас сфотографировать?
Harry, ¿ podemos sacarles una foto?
Можно вас сфотографировать с Хэрриет?
¿ Matt, podemos sacarte con Harriet?
Эй, можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomarle una fotografía?
Можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomarles una foto, por favor?
Эм, можно вас сфотографировать?
¿ Qué? ¿ Por qué?
можно вас сфотографировать? Вместе?
¿ Una fotografía juntos?
Ребят, можно вас сфотографировать?
- ¿ Puedo tomarles una fotografía? - Si.
Можно вас сфотографировать на фоне дома?
Por favor, ¿ una foto frente al château?
Шоу, можно вас сфотографировать?
¡ Shaw, una foto!
Можно вас сфотографировать?
¿ Podemos tomar una foto?
Спасибо, хорошо. Можно вас сфотографировать?
Bien, gracias. ¿ Quieres que te haga una foto?
Можно вас сфотографировать?
Oye, chica, ¿ te podemos sacar una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Podríamos hacerle una foto?
Извините, можно вас сфотографировать?
Disculpen. ¿ Puedo tomarles una foto?
- Дайана, можно вас сфотографировать?
Diana, ¿ Puedo tomar una foto?
Миссис Шепард, можно вас сфотографировать?
¿ Señora Shepard, podemos sacarle una foto?
Можно вас сфотографировать?
¿ Puedo tomar su foto?
Можно Вас попросить сфотографировать нас вон там через несколько минут.
Queremos que nos tome una foto allí en unos minutos.
Можно ли вас сфотографировать, доктор Соренсон?
Dr. Sorenson?
Линда, можно мне вас сфотографировать?
Oye, Linda, ¿ podría tomarte una fotografía?
Боже, храни Америку. Мистер Томпсон, можно сфотографировать вас вместе с братом?
Sr. Thompson, ¿ qué tal una foto con su hermano?
Можно мне вас сфотографировать?
¿ No me dejas sacarte una foto?
Мы хотели попросить у вас автограф, и, если можно, сфотографировать вас с бочкой для нашего бюллетеня.
Hemos venido a pedirle un autógrafo y, si es posible, para el boletín, ¿ podríamos hacerle una foto con la barrica?
"Сэр, можно сфотографировать вас?"
"Señor, ¿ le importa si le saco una foto?"
Ого! Мэм, можно сфотографировать вас с первыми леди?
Señora, ¿ una foto con las primeras damas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]