English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Можно стакан воды

Можно стакан воды Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Можно стакан воды?
Me puedes dar un vaso de agua?
Можно стакан воды, пожалуйста?
¿ Puede darme un vaso de agua, por favor?
Оох, можно стакан воды? Мы собираемся вернуть тебя на корабль.
De acuerdo, dadme un minuto.
Можно стакан воды?
¿ Me da un vaso de agua?
Можно стакан воды?
¿ Puede darme un vaso de agua?
Можно стакан воды?
¿ Podrían darme un vaso de agua?
Можно стакан воды?
¿ Me da un vaso de agua, por favor?
Можно стакан воды, пожалуйста?
¿ Me puede dar un vaso con agua, por favor?
Можно стакан воды?
? Podría tomar un vaso de agua?
- Можно стакан воды?
¿ Me traes un vaso de agua, por favor?
Можно стакан воды?
¿ Podría tomar un poco de agua?
- Нет. Можно стакан воды?
No, ¿ puedo tomar un poco de agua?
- Можно стакан воды.
Agua estaría bien.
Да, можно стакан воды?
- Un vaso de agua, por favor.
И вдруг она спрашивает : "А можно стакан воды?" Наедине на кухне?
¿ Y me preguntó si podía darle un vaso con agua sola en la cocina?
Можно стакан воды?
¿ Me podrían dar un vaso de agua? Estoy ardiendo.
Можно стакан воды?
¿ Puedo conseguir un vaso de agua?
Пожалуйста можно мне стакан воды?
Por favor ¿ puedo beber agua?
Можно я выпью стакан воды?
¿ Me permite que me tome un vaso de agua?
- Можно стакан воды?
¿ Puedo beber algo de agua?
Будьте добры, можно мне стакан воды?
¿ Me sirve un vaso de agua? Sí.
Можно попросить у вас стакан воды, мадам?
Tenemos un embarcadero al pie del acantilado. - ¿ Podría darme un vaso de agua?
Можно мне стакан воды?
¿ Puede traerme un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды?
Puedo tomar un vaso de agua?
Можно мне стакан воды?
¿ Me podría dar un vaso de agua?
Можно мне стакан воды, пожалуйста?
¿ Me daría un vaso con agua, por favor?
Можно вас попросить принести мне стакан воды?
¿ Y me trae un vaso con agua, por favor?
Викки. Можно мне стакан воды, пожалуйста?
Tía Vicki, ¿ me das un vaso de agua, por favor?
- Можно мне стакан воды?
- ¿ Puedo tomar un vaso con agua?
Можно отнести ему стакан воды?
¿ Puedo llevarle un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды?
- ¿ Puedo tomar un vaso de agua?
Можно мне стакан воды?
¿ Me darían un vaso de agua, por favor?
Медведь но по некоторым признакам обезьяна. Можно мне стакан воды, пожалуйста?
rasgos de oso pero ostensiblemente simiesco. ¿ Puedo tomar un vaso de agua, por favor?
Можно мне стакан воды?
¿ Me das un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды? - Конечно.
- ¿ Me darían un vaso de agua?
- A можно просто стакан воды?
¿ Puede darme un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды.
- Quiero agua.
Не стоит, можно просто стакан воды. Хорошо.
Por favor siéntate.
Стакан воды, если можно.
- Un vaso de agua, gracias.
Можно мне стакан воды, будьте любезны?
Oiga, ¿ podría tomar un vaso de agua, por favor?
Можно мне стакан воды, прежде чем мы начнём?
Discúlpeme, pero ¿ puedo tomar un vaso de agua antes de que comencemos?
Там был парень который работал с "Евреи за Иисуса" я спросил его, "Можно мне стакан воды?"
Había un tipo que estaba trabajando para "Judíos por Jesus", y le pregunté, "¿ Puedes darme un vaso de agua?"
Можно попросить стакан воды?
¿ Me podrías dar un poco de agua?
- Можно мне стакан воды?
¿ Me podría dar un gran vaso de agua?
- Можно мне стакан воды?
- ¿ Puedo tomar un vaso de agua? - Claro.
Можно мне стакан воды?
¿ Puedo tomar un vaso de agua?
Стакан воды можно, пожалуйста?
¿ Me podría dar un vaso con agua, por favor?
Можно мне стакан воды?
Puedo tomar un poco de agua?
Можно мне стакан минеральной воды?
¿ Puede darme un vaso de agua mineral sin gas, por favor?
Можно мне стакан воды?
¿ puedo tomar un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды?
¿ Un señuelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]