English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не волнуйся за нас

Не волнуйся за нас Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Не волнуйся за нас.
No te preocupes por nosotros.
" Не волнуйся за нас.
No te preocupes por nosotros.
Здесь все в порядке. Не волнуйся за нас.
Todo está bien aquí, no te preocupes.
Донна. Донна, не волнуйся за нас.
Eh, no te preocupes por nosotros.
Не волнуйся за нас, Кейт.
No te preocupes por nosotros, Kate.
Терри, не волнуйся за нас.
Terri, no te preocupes por esto.
Не волнуйся за нас.
No te preocupes por nosotras.
Эй, не волнуйся за нас.
Oye, no te preocupes por nosotros.
Слушай, не волнуйся за нас. Мы в порядке.
Mira, no te preocupes por nosotros, estamos bien.
Не волнуйся за нас, Ария.
No te preocupes por nosotros, Aria.
Не волнуйся за нас, Келлогг.
No te preocupes por nosotros, Kellog.
Не волнуйся за нас, Рэй, мы справимся.
No te preocupes por nosotros, Ray, nos cuidaremos nosotros mismos.
Не волнуйся за нас.
No tienes que preocuparte por nosotros.
Не волнуйся за нас! Найди Беккет!
- ¡ Estaremos bien!
- За нас не волнуйся, дорогая.
- No te preocupes, cariño.
За нас не волнуйся.
¡ Sí!
Дорогая... - Бренда Ли, за нас не волнуйся. С нами все будет хорошо.
- Brenda Leigh, no te preocupes... estaremos bien, no nos moveremos de aquí.
Мама, за нас не волнуйся, все будет в порядке.
Estaremos bien. Es una excelente bailarina.
Ты за нас не волнуйся, Касл.
No te preocupes por nosotros, Castle.
За нас не волнуйся, Сюзан. У тебя есть шанс вернуться к прежней жизни.
No te preocupes por nosotros Tienes la oportunidad de recuperar tu vieja vida
Я знала, что из нас получится хорошая команда. Ты справишься? За меня не волнуйся.
Sabía que ibamos a hacer un gran equipo. ¿ Puedes seguir? No te preocupes por mí.
Ты за нас не волнуйся.
No te preocupes por nosotros.
За нас с девочками не волнуйся.
Y las chicas y yo estaremos bien.
Не волнуйся, я буду мужчиной за нас обоих.
No te preocupes, voy a hombre para nosotros dos.
Не волнуйся за диван, он "просохнет" раньше нас.
No te preocupes por el sofá. Se secará antes que nosotras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]