Он доктор Çeviri İspanyolca
1,586 parallel translation
Он Доктор.
Es el Doctor.
Он доктор филосОфии.
Tiene un doctorado.
Ну потому что он доктор Неболит.
Porque, Carla, es el Dr. Antijeringa.
Но если выберешь чёрного, убедись, что он доктор или адвокат, потому что мы не хотим навязывать плохие стереотипы.
Pero si escoges un negro, que sea doctor o abogado. Para no perpetuar estereotipos negativos.
Он доктор моды.
Es un doctor de la moda.
Он прекратится, Доктор?
¿ Se detendrán, Doctor?
Мои слова покажутся безумием, но когда Доктор стал человеком, он поместил в часы свою сущность пришельца.
Suena a locura, pero cuando el Doctor se volvió humano tomó su parte alienígena y la guardó en el reloj.
Где он, Доктор?
¿ Dónde está, Doctor?
Доктор, скажи, кто он?
Doctor ¿ quién es?
Он - доктор.
- Es un doctor.
Доктор Карев не вызвал тебя, потому что он умеет расставлять приоритеты 10 минут назад у этого пациента обнаружилась перфорация кишечника
Mira... El Dr. Karev no te llamó porque sabe cómo priorizar. Hace dos minutos, este paciente estaba muriendo por perforación de abdomen.
- Доктор Стивенс, он не дышит.
- Dra. Stevens, no respira.
Доктор Бэйли... он довольно старый
Dr.Balley... el es tan viejo como los montes.
Меня не волнует, насколько он стар, доктор Карев
No me importa cuantos años tenga, dr. Karev.
Доктор Слоун, его артерию снова прорвало, и у него, кажется, левосторонний инсульт. - Где он?
Dr. Sloan, su arteria reventó de nuevo y parece accidente cerebrovascular.
я уверена, что ваш разговор, о чем бы он ни был, | бесконечно очарователен, доктор арев, но € хотела бы получить свой сердечный набор, | чтобы спасти жизнь сегодн €.
Estoy segura que lo que sea que estés hablando es infinítamente fascinante, Dr Karev, pero yo tengo el presentimiento de salvar una vida hoy
Доктор сказал, что он был почти мертв.
El doctor dice que estaba casi muerto.
Мы узнаем, что Джек - доктор Потом, что он нейрохирург, специалист по спинному мозгу Мы знаем, что у Джека было много проблем с отцом
El hombre que clama vengaza, que mató al hombre equivocado
И где он сейчас, этот Доктор?
Donde està ahora, entonces, este doctor?
Мы не можем быть абсолютно уверены, я как-то был с Сэмом в клинике, и когда доктор Кокс нес мимо свою дочь, он определенно повернул голову.
No hay garantías, Turk. El otro día tenía a Sam en el hospital y cuando el Dr. Cox trajo a su hija, definitivamente volteó su cabeza.
Доктор Тёрк, он ниже... в топлисте, прокручиваем вниз... прокручиваем прокручиваем смотрим на воображаемые часы прокручиваем
bajando... falsa alarma... bajando bajando... ¡ Allí está!
Доктор сказал, у Джимми переохлаждение, но он поправится.
Los médicos dicen que Jimmy sufre de hipotermia, pero estará bien.
А этот доктор--он меня вылечит или...?
Y este doctor... ¿ puede curarme o...
Доктор - - он был убит во взрыве после того как уехал от нас.
El doctor de anoche... murió en una explosión poco después de dejarnos.
В этом весь он... " Я доктор.
Es tan... " Soy doctor.
Доктор Кестнер профессор в академии не считая того что он лучший эксперт в области кибермедицины.
El doctor Kestner es el profesor jefe en la academia. Además de ser el principal experto en ciencia médica cyborg.
Доктор, он застрял.
Doctor, esta paralizado
Доктор Эйнли объяснил, что даже если бы он поймал его и возвратил его колонии, он снова бы направился к горам.
El Dr. Ainley me explicó que, aunque lo hubiera atrapado y lo hubiera devuelto a la colonia habría vuelto inmediatamente hacia las montañas.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
El Dr. Clive Oppenheimer, un inglés de la Universidad de Cambridge... CLIVE OPPENHEIMER Vulcanólogo... nos sorprendió con su ropa de tweed un tributo a los antiguos exploradores.
Где же доктор Кеворкян, когда он нужен? ( Кеворкян - популизатор эвтаназии. )
Donde esta el doctor Caborgean cuando lo necesitan.
Познакомьтесь, это доктор Форман. - Он будет... - Это значит, что на одну вакансию стало меньше?
- Gente, él es el Dr. Foreman, él- - - ¿ Esto quiere decir que hay una vacante menos para uno de nosotros?
Доктор Хаус не думает, что он прав.
El doctor House no cree tener razón.
( Джун ) Доктор прописал антитоксин и он очень ему помог.
El doctor le ha recetado una antitoxina y le ha ayudado mucho.
Когда доктор говорит : "Мне кажется, вы лишитесь почки", я не знаю, вымогает ли он деньги для оплаты своей яхты, или же я действительно, могу лишиться почки.
Cuando un médico dice, "pienso que hay que sacarte el riñón". No sé si está intentando pagar un yate o si hay que extraerme el riñón.
Доктор Лепаж! Он повернул голову!
- Dr. Lepage, ha movido la cabeza.
- Он доктор, сам справится.
- Es médico, puede resolverlo.
Доктор Куни сказал, что он известит вас, что мы должны приехать.
¿ El Dr. Kuni les dijo que veníamos?
- Сегодня он есть, доктор Майклсон.
Hoy es cortesía de la casa, Dr. Michaelson.
Доктор сказал, через 4 недели он будет уже слишком слаб для... для...
Hablé con el médico, y me dijo que en 4 semanas estará muy débil para... para...
Он был на грани обморока... а так же после инцидента с туалетом и вообще... доктор подумал что пара проверок не помешали бы.
Ha tenido mareos... y con el incidente del cuarto de baño y demás... el médico creyó que convenía hacerle algunas pruebas.
Он не такой доктор, папа.
No es esa clase de doctor, papá.
Доктор сказал, что его мозг как велосипедная цепь, с несколькими потерянными звеньями. Она соскакивает со звездочки и он начинает забывать.
Los médicos dicen que su cerebro es como una cadena rota, si pierdes un eslabón empiezas a olvidar las cosas relacionadas.
Как он, доктор?
Debo decirte algo.
Наш друг, доктор Жалебуа, говорит, что он очень полезен для здоровья...
Nuestro buen amigo el Dr. Jolibois dice que es muy bueno para la salud.
При всем уважении, доктор, он не будет неэффективным.
Con el debido respeto, Doctora, no será inefectivo.
Он всё ещё доктор здесь?
¿ Sigue siendo médico aquí?
С ним всё в порядке Он тоже доктор и у него тоже самое
Él es genial. También es médico, así que lo entiende.
Доктор Уиткомб заявлял- - или собирался заявить- - что он видел, как Скотт принимал таблетки перед операцией.
Scott perdió a un paciente en la mesa de operaciones. Dr. Whitcomb declaró - o estaba a punto de declarar - Que él vio a Scott estallando píldoras antes de la operación.
Доктор Скотт - он это сделал.
Él lo hizo.
Видите, доктор Скотт был в этом кабинете вчера ночью. Он убил доктора Уиткомба.
Ve, Dr. Scott estaba dentro de esta oficina anoche.
он просто хочет удостоверится, что у тебя не ухудшается зрение но доктор Монтгомерри говорит что нужно подождать несколько дней из за ребенка я не знаю как поступать правильно да, операция может быть вредна для ребенка, но ты будешь подключена к мониторам постоянно
El Dr. Sloan dice que necesito operarme el ojo. Sólo quiere asegurarse de que no pierdes completamente la visión. Pero la Dra. Montgomery dice que debería esperar un día o dos por el bebé.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор бэйли 165
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор бэйли 165
доктор хант 138
доктор грей 307
доктор лин 110
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор бейли 223
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23