Очень сильная Çeviri İspanyolca
231 parallel translation
Она не очень сильная, не думаю, что она пережила бы такой шок.
No es una mujer muy fuerte, no soportaría la verdad.
О да. Очень сильная личность.
Sí, una personalidad muy fuerte.
У вас очень сильная манера письма, мисс Марч.
Su trabajo es muy vigoroso, señorita March.
Я очень сильная, видите? Я хорошо работаю.
Soy... soy fuerte y trabajo muy duro.
Очень сильная женщина.
Una mujer con mucho carácter.
Первая любовь - очень сильная.
El primer amor es tan fuerte. - Pero...
Почему он говорит, что первая любовь - очень сильная?
¿ Por qué dijo que el primer amor es tan fuerte?
Она - очень сильная молодая женщина.
Ella es una mujer joven muy fuerte la cabeza.
Но другая команда очень сильная.
Pero el otro equipo tiene cogidas las bases con sólo uno fuera.
Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.
Tienen que usar dos latas de éter para quitarle las amígdalas... porque es una niñita muy fuerte.
Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
Una bruja poderosa con tremendo talento por hacer el mal,... una verdadera Sra de la magia.
На сцене между Малькольмом, Клиффом и мной очень сильная связь.
Hay mucha fuerza entre Malcolm, Cliff y yo en el escenario.
Музыка очень сильная.
La música es muy poderosa.
- Да, это очень сильная тема.
- Realmente quiero hacerlo.
- Очень сильная рука!
- ¡ Ningún brazo es tan fuerte!
Очень сильная власть разума.
El poder de la Luna es muy grande.
Я знаю, ты очень сильная, и у тебя есть все это оружие.
Y sé que eres muy fuerte. Y tienes todas esas armas.
И очень сильная.
Y muy poderosa.
В ней была очень сильная, очень реальная антиигровая тема.
Hubo un tema anti-juego muy fuerte y muy real.
А вообще очень сильная комбинация.
No puedes mezclarlos, ¿ sabes?
Моя зубная паста очень сильная.
Mi dentífrico es muy fuerte.
- Мне говорили, что ты очень сильная ведьма.
- He oído que eras bruja...
Это очень сильная песня.
Esa canción te levanta el ánimo.
Утечка воздуха. Очень сильная.
Estaba perdiendo oxígeno, y mucho.
Это очень сильная энергия, Руби.
- Es algo muy poderoso, ¿ sabes?
- Я только хотела сказать, что она очень сильная.
- Quiero decir que es muy fuerte.
У него очень сильная лихорадка.
Tiene una fiebre muy alta.
Это очень рискованно, у юаньцев очень сильная конница.
Las tropas Yuan son las más fuertes del mundo.
Это очень сильная вещь.
Es imbatible.
- Очень сильная боль.
Me duele mucho.
Стая очень сильная.
Son demasiados.
Существует очень сильная культовая магия, может она тут при чем... или же что-то типа старинного заклинания... а может это магия вуду... или же Сантериа.
Esto es magia de culto muy poderosa. Como un hechizo muy antiguo o vudú o santería.
Я пытался ее остановить, но она очень сильная.
Pero es muy fuerte.
Это очень старая и очень сильная магия.
Hechicería antigua. Y poderosa también.
Не смотри вниз! Она очень сильная.
serás arrastrada.
Но у меня просто очень сильная менструация и широкое влагалище.
Porque yo utilizo Super Tampones Pero no puedo hacer otra cosa si Dios me dio ese fluido que sale de mi vagina
Определённо, это очень сильная штука.
Esto es material muy fuerte.
Она очень сильная.
Es muy fuerte.
А сегодня утром спина... Очень сильная боль.
El dolor fue demasiado.
Инфекция не очень сильная, но я сделаю тебе укол пенициллина, просто для уверенности, хорошо?
La infección no es muy mala pero tendré que darte penicilina sólo para asegurarnos, ¿ está bien?
Говоря о его прошлом,... я был на месте грабежа и видел мой бронированный грузовик. Глядя на задние двери фургона, я могу только предположить, что это была очень сильная собака.
Hablando de su pasado, fui a la escena del robo y vi mi furgón blindado y por el aspecto de las puertas traseras sólo puedo pensar que era un trabajo hecho por perros con mucha fuerza.
У миссис Рид очень сильное воображение. А у вас столь же сильная совесть.
La Sra. Reed tiene una poderosa imaginación y usted tiene una conciencia igual de poderosa.
Очень сильная.
Muy fuerte.
- очень сильная коррозия.
- ¿ Puede reemplazarla?
Твоя мама сильная, очень сильная.
Tu madre es fuerte.
Это была бы сильная книга. И очень бы тебе помогла с деньгами.
Era un libro muy grueso.
Да, она очень сильная.
Sí. es muy fuerte.
"Я одинока и я не очень сильная,"
"Soy soltera y no muy fuerte,"
У детей очень сильная аллергия на свет.
Los niños tienen una alergia muy grave a la luz.
Nadine, Вы - очень Очень шикарная ( сильная ) девочка. если бы ты только сосредоточился бы.
Nadine, tú eres una... chica muy lista. Si tan sólo te concentraras.
Ты очень сильная.
Tú eres fuerte.
сильная женщина 28
сильная 132
сильная штука 19
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
сильная 132
сильная штука 19
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень сильно 412
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень сильно 412
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195