Пересчитай Çeviri İspanyolca
126 parallel translation
Ступай наверх и пересчитай комнаты. Я думаю, третий этаж уже украли.
Ve arriba y cuenta los cuartos creo que el tercer piso está perdido.
Пересчитайте.
Qué dineral.
Подпиши квитанцию и пересчитай.
Firma el recibo y cuenta el dinero.
Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится.
Cuéntelas antes de dormirse y se cumplirán sus deseos.
Пересчитай, Мэри.
Cuéntalo, Mary.
Пересчитай.
¡ Cuéntalos!
- Вот, товарищ, пересчитайте пока это.
- Tome, muchacho, cuente éstas.
Пересчитай. Пересчитай!
¡ Cuéntelo!
Пересчитайте внимательно. Сколько у вас было? Точно не знаю.
Se supone que quiere venir a pegarme.
Простыни пересчитайте. Воры любят простыни.
- ¿ Necesita un dibujo?
- Пересчитайте!
- ¡ Cuéntelo!
Пересчитайте и разделите по справедливости.
Tú, el contador, harás partes iguales y con elegancia.
- Пересчитайте деньги.
- Debería contar el dinero.
- ќтис, пересчитай.
Otis, cuenta el dinero.
Пересчитай и распишись.
Cuéntalo y firma.
- Пересчитайте, пожалуйста. - Ну что вы, я вам полностью доверяю.
- Por favor, es de total confianza.
Нет уж, пересчитай.
No, ve y cuéntalo.
Пересчитай и вытрись.
¡ Para que se enteren!
Пересчитай.
Cincuentamil.
Вытащи их и пересчитай заново.
Cuéntalas otra vez.
- Пересчитай это дерьмо заново.
- Cuéntalas otra vez, tío. - Cabronazo.
Пересчитайте деньги.
Cuenta el dinero.
Хизер, пересчитай всех по головам.
Cuéntalos antes de subir.
Штурман, пересчитайте на 26 узлов.
Nueva velocidad, 26 nudos.
Пересчитайте.
Cuéntalo.
Иди, пересчитай своих пленных!
Vamos, tomar el número de sus prisioneros!
10 % от сорока тысяч - это четыре тысячи, пересчитай.
El 10 % de 40 mil es 4 mil, ¿ no? Cuéntalo.
- Вот. Пересчитайте.
- Adelante, cuéntalo.
Пересчитайте еще раз. Пожалуйста. Пересчитайте.
Haz ese conteo de cartas otra vez.
Пересчитай их вместе с клиентом, чтобы не было как в прошлый раз.
Cuéntalos con el cliente o pasará de nosotros de nuevo
Пересчитай. Положи в сейф.
Ponlo en la caja fuerte.
И это всё ещё и работает, Макс. Пересчитай их.
Necesitamos una transmisión compacta.
Пересчитай.
Cuéntenlo.
Пересчитай деньги.
Cuenta el dinero.
- Конечно, конечно. Здесь всё. Пересчитайте.
- Claro está todo ahí, cuéntalo.
Пересчитай, Джимми.
Cuéntalo, Jimmy.
Слушай, проверь, чтоб деньги были настоящими.. и пересчитай, что б не было, что нас нагрели.
Oíme, fijate que la plata sea buena... y contála, no sea cosa que nos embalurden.
Пересчитайте голоса.
Las cuentas.
Пересчитай это дерьмо, ладно?
Cuenta el dinero en el dormitorio.
- Не веришь, пересчитай сам.
- Si no me crees, cuéntalo tú.
Деньги у моей сестры. Пересчитай.
Mi hermana guardará el dinero.
- Пересчитайте. - Что?
- Cuente su dinero, señor.
Подпиши здесь, или пересчитай, если хочешь.
Firma aquí o puedes contarlo tú mismo si quieres.
"Пересчитайте."
"Cuéntelo."
- Пересчитай.
- Vamos, cuéntalos.
Все же пересчитайте.
¿ Te lo dijo?
Пересчитайте эти бутылки.
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18...
Пересчитай.
Cuéntalas.
Пересчитайте.
Cuéntelo.
Пересчитай.
Cuéntalo.
- Там все? - Да, пересчитай.
- ¿ Está todo ahí?
пересчитайте 22
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25