English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пойду выпью

Пойду выпью Çeviri İspanyolca

156 parallel translation
А я, пожалуй, пойду выпью чашечку кофе.
Creo que iré a tomarme un café.
Пойду выпью.
Necesito un trago.
Я пойду выпью чашечку кофе.
Me voy a buscar un café.
Простите, пойду выпью воды.
Disculpen, necesito un vaso de agua.
Пойду выпью.
Voy a tomarme una copa.
Пойду выпью.
Necesito una copa.
Пойду выпью с подружками.
Estaba tomando algo con unas amigas.
Я пойду выпью.
¿ Alguien me acompaña?
- Пойду выпью чашку чая.
- Iré a buscar una taza de té.
Пойду выпью кофе и покурю.
Voy a tomar café y a fumar.
Пойду выпью чего-нибудь.
A tomar algo.
Пойду выпью.
Voy a buscar una bebida.
Пожалуй, я пойду выпью. Что это с ним?
Creo que voy a tomarme una copa.
Окей, пойду выпью пивка.
Muy bien, voy a tomar una cerveza.
Пойду выпью чашечку
Voy a buscar una taza.
Я пойду выпью кофе.
¡ Escúchame!
Разрешите, пойду выпью воды.
Déjame ir a buscar agua.
Ты спи. А я пойду выпью бокал вина.
Vuelve a dormir, voy a buscar un vaso de vino.
Пойду выпью чего-нибудь.
Voy a tomar algo.
- Пойду выпью... один.
Dean, ¿ a dónde vas? Voy a tomar un trago solo.
Я пойду выпью кофе.
Voy a tomar café.
Пойду выпью.
Voy por una cerveza.
Я пойду выпью.
Voy a por una copa.
Пойду выпью кофе.
Necesito un café.
Пойду выпью кофе.
Voy a ir por un café.
- Нет. Пойду выпью.
- No, me voy por un trago.
Пойду выпью кофе.
Necesito un café. Quiere uno?
Сначала пойду выпью. Хорошо.
Yo voy a por un trago primero.
Пойду выпью чего-нибудь.
- Voy a por una bebida
– Пойду – ка я выпью.
Necesito un trago.
Хорошо, я пойду. Только сперва выпью кофе.
Bien, me voy pero antes tomaré un poco de café.
Собирайся Аарон. Я пойду добровольцем, только когда выпью кофе.
No voy a ninguna parte hasta que no acabe el café.
- Нет, нет, выпью пива и пойду
- Sólo estoy bebiendo una cerveza antes.
- Тогда пойду чаю выпью.
- Entonces, me iré a tomar el té.
- Пойду, выпью кофе.
Voy a tomarme un café. ¿ Te encuentras mal?
Не могу уснуть, пойду что-нибудь выпью.
No puedo dormir. Voy a coger algo de beber.
Я пойду выпью один.
A la mierda.
- Пойду-ка, я выпью кофе.
Voy a tomar un café.
Я пойду выпью.
lré a tomar un trago. ¿ Quieres uno?
Пойду выпью пива.
Voy a tomar una cerveza.
Пойду, что-нибудь выпью.
Voy al bar.
Пойду что-нибудь выпью. Вам принести чего-нибудь?
Voy a buscar algo de beber, ¿ les traigo algo?
А я пока пойду вниз и выпью пару чашек кофе.
Verá, voy a bajar a tomar un café.
Я пойду выпью, вам что-нибудь принести?
- Voy a buscar una copa, ¿ quieres algo? - No, gracias.
Пойду-ка я на кухню, съем печенюшку и молока выпью.
Voy a ir a la cocina... por unas galletas y buen vaso de leche fría.
Пойду чего-нибудь выпью.
Voy a conseguir un trago.
Нет, пожалуй, я пойду, выпью с ними по маленькой...
No, creo que iré y me uniré a ellos un rato...
Съем мяса, выпью пива и пойду.
¿ Por qué te inmiscuyes, muchacho? ... Comeré algo de carne, tomaré un vino y me iré...
Пойду что-нибудь выпью.
Voy a tomar algo. Quieres un café?
Пойду еще выпью.
necesito otro par de cervezas
Пойду еще выпью.
- Si. Voy por otro trago, ¿ quieres uno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]