Пойду спать Çeviri İspanyolca
389 parallel translation
Тогда, если Вы не возражаете, сэр, я думаю, я пойду спать.
Entonces, si no le importa, me iré a acostar.
Я пойду спать, я так устала.
Me voy derecho a la cama. Estoy muy cansada.
Я наверное пойду спать, вы меня извините.
Me parece que me iré a la cama si me disculpan. Estoy cansada.
Я лучше посижу чуток да пойду спать.
- No, descansaré un rato y me acostaré.
Думаю, я лучше пойду спать.
Ahora creo que lo mejor es decir buenas noches.
Я пойду спать, Анна.
Anna, creo que iré a recostarme.
- Я пойду спать, когда захочу.
¡ Me acostaré cuando me de la gana!
Я пойду спать.
Iré a dormir.
Пойду спать в гостиной.
- Dormiré en la sala.
Я пойду спать.
Debería dormir.
- Я пойду спать?
- ¿ Me puedo ir a dormir?
Теперь Я пойду спать.
Voy a ir a acostarme.
- Наверное, пойду спать.
- Creo que me iré a la cama.
- Что ж, думаю, я тоже пойду спать.
- Bien, creo que me iré también a dormir.
Пойду спать.
Me voy a ir a dormir.
- Пойду спать.
Buenas noches.
- Я пойду спать в машину.
- Prefieron dormir en el coche.
- Ну, что ж, примите мои извинения, миссис Харпер, у меня завтра занятия, и я, наверное, пойду спать.
- Bueno.. perdón, Sra Harper, me voy a dormir -.
Прошу прощения, но я устала и пойду спать.
¡ Perdonadme, pero estoy cansada y me voy a la cama!
А сейчас я пойду спать.
¡ Y me voy a la cama!
Я очень устала, пойду спать.
Estoy muy cansado, me acostaré.
Можно я пойду спать? Или у тебя еще что-нибудь запланировано на вечер?
¿ Puedo irme a la cama o tienes todavía programado algo?
- Я пойду спать.
- Yo me voy a dormir.
Проверю лошадей и потом пойду спать
Iré a ver los caballos, y después me iré a acostar.
Пойду спать, до завтра не буду вставать.
Estuve trabajando hasta ahora. Voy a dormir hasta mañana.
Пойду спать.
Me voy a la cama.
Ну, я пойду спать.
Voy a acostarme.
Я, определенно, не пойду спать... под свет коммунистической луны.
Yo no tengo intención de quedarme dormido... a la luz de la luna comunista.
- Нет-нет, пожалуйста, я пойду спать.
Adelante. Yo me voy ya.
Я пойду спать в твою комнату.
Tendré que dormir en tu cama.
Что ж, я, пожалуй, пойду спать.
Sí, creo que debería retirarme.
Я, пожалуй, пойду спать.
Creo que me voy a marchar.
Я пойду спать.
Tengo que dormir.
Ладно, я пойду спать.
Bueno, me voy a acostar.
Что ж, думаю, я пойду спать.
Creo que me voy a la cama.
Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
Creo que voy a dormir... y a soñar con montones de oro... que se hacen cada vez más grandes.
Пойду спать.
Voy a acostarme.
Я пойду лягу спать?
¿ Puedo irme a dormir?
Вот что, пойду-ка я снова спать.
Además, me desnudaré y me acostaré.
"Когда-нибудь я пойду за тобой..." "... потому что сомнения не дают мне спать... "
Pero un día de estos te seguiré, porque tengo dudas que no me dejan dormir.
Пойду-ка я спать.
Me voy a la cama.
Пойду-ка я спать, вы все время повторяете : "Оооо, как я устал!"
Si decía que estaba cansado.
Пойду-ка и я, пожалуй, спать.
Voy contigo.
Ну что же, пойду спать в гостиной.
Bueno, ya que te pones así, me iré a dormir al salón.
Пойду-ка я лучше спать.
Me voy a ir.
Я хочу спать, пойду ложиться.
Estoy cansada.
Пойду уложу спать малыша.
Voy a acostar al pequeño.
Я пойду спать
Es hora de acostarme.
- Я пойду готовиться спать. - Ладно Почисти зубы перед сном, а то с утра пасти как от коровника будет.
Voy a la cama cepíllate los dientes antes, o apestarás a queso.
Вот что я тебе скажу. Что я сделаю, так это пойду домой и уложу Макс спать.
Iré a casa y acostaré a Max.
Пойду я спать.
Ahora me voy a la cama.
спать 414
спать пора 20
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
спать пора 20
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду выпью 25
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду наверх 27
пойду принесу 29
пойду собираться 25
пойду выпью 25