Пошел на хуй Çeviri İspanyolca
292 parallel translation
Я говорю что у меня на уме и если ты не можешь этого принять, то пошел на хуй.
Digo lo que se me pasa por la mente, y si no te gusta, que te jodan.
- Эй, пошел на хуй, мудозвон.
Al diablo contigo.
Пошел на хуй!
¡ Al carajo!
Пошел на хуй от меня, ты ебанный сукин сын!
Suéltame cabrón, hijo de puta!
Пошел на хуй!
¡ Aléjate, maldito imbécil!
Уебок, ты тупой уебок, пошел на хуй, на хуй, пошел ты нахуй! "
"maldito! maldito idiota! andate a la mierda, andate a la mierda!"
Пошел на хуй!
¡ Que te jodan!
Пошел на хуй и ваш холод таблетки.
- Al carajo tú y tu calmante.
- Ой, пошел на хуй за вопрос мне это.
- No te atrevas a decir eso.
- Пошел на хуй!
- Vete a la mierda!
Пошел на хуй!
Vete a la mierda!
- И ты тоже пошел на хуй!
¡ Vete tú a la mierda!
- Amelia, Мы need- - - Нет! Пошел на хуй!
¡ Vete al carajo!
Пошел на хуй, Крис. Я ухожу.
- Vete al carajo Chris, me voy.
- Пошел на хуй. Заткнись. Не слушайте его.
Tú no le hagas caso "
Хочешь посмотреть на сиськи или на член? Пошел на хуй, блядь!
Quieres ver tetas y una verga?
- Пошел на хуй. - Не знаю как ты, а я жалею, что у меня нет батога, но я считаю, что это тоже подойдет.
No sé tú, pero quisiera haber tenido un látigo para esta ocasión, pero encontré esto.
Пошел на хуй.
Que te den por el culo.
- Пошел на хуй, мудачьё!
- ¡ Jódete, hijo de puta!
Пошел на хуй.
Muérete.
Пошёл на хуй! Да!
Vete al carajo.
- Да пошёл ты на хуй!
¡ Vete al carajo!
- Пошел он на хуй! - Это ужасно.
Eso es terrible.
Пошёл ты сам на хуй!
- Jódete.
- Пошёл на хуй!
Y tú también.
Пошёл ты сам на хуй!
- ¡ Sacúdele, Sal!
Пошёл на хуй!
¡ Que te den por culo!
- Пошёл на хуй, чувак!
¡ Jódete hombre!
А потом, в один прекрасный день, ты просыпаешься и говоришь : "да пошел он на хуй".
¿ Y un día te levantas y dices : "Que se joda"?
Я не говорил "пошел он на хуй".
Yo no dije "Que se joda".
- Пошел ты на хуй!
- ¡ Jódete! - ¿ Qué me joda?
- Пошёл вон. Ты не в той комнате. Пошёл на хуй отсюда!
carajo!
Дядеёб - ведь это ты? Пошёл на хуй! Дать пизды?
Hijo de puta
Пошёл на хуй, говноед, ослов ебавший!
No jodas, pinche viola-burros ¡ traga-mierda!
Пошёл-ка ты сам на хуй!
¡ Hey, jódete tu, compadre!
- Извинения приняты. - Пошел ты на хуй!
- Muérete.
- Пошёл на хуй. Давай же, Оззи.
Vamos, Ozzy.
Пошёл на хуй.
Que te jodan.
- Пошёл на хуй, да?
- ¿ Que me jodan? - Bien.
Сам пошёл на хуй!
Que te jodan.
Пошёл на хуй!
Que te joda.
Да пошёл ты на хуй!
¡ Vete al carajo!
На хуй пошел!
¡ Púdranse!
Да пошел ты на хуй.
Púdrase.
Пошел ты на хуй, вороватая греческая пизда.
Púdrete, maldito griego y ladrón.
Так что пошёл ты на хуй.
Entonces puede irse al carajo.
Пошёл ты на хуй!
Muérete.
Эй, пошёл на хуй, Кайл!
¡ Eh, que te den Kyle!
Пошёл на хуй, Портман, говна кусок.
Vete al carajo, Portman, pedazo de mierda.
Пошел ты на хуй, рыжий пидор!
Anda a cagar Ginger.
Пошёл на хуй с моего места, живо!
¡ Sal de mi maldito asiento ya!
пошёл на хуй 60
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел нахер 29
на хуй 143
хуйло 33
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел нахер 29
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуй там 22
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуй там 22
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23
пошел домой 22
пошел прочь 76
пошёл прочь 70
пошел отсюда 109
пошёл отсюда 73
пошел ты к черту 23
пошел домой 22