Пошел ты к черту Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
- Пошел ты к черту!
- ¡ Vete al infierno!
Тебе ответят : "Да пошел ты к черту!", если этот человек в плохом расположении духа.
A veces uno se enoja y dice : "Vete al infierno."
Пошел ты к черту.
Vete al infierno.
Пошел ты к черту.
¡ Vete al infierno!
Да пошел ты к черту!
Mejor será que antes compruebe la temperatura del infierno.
Пошел ты к черту, сволочь фашистская.
Vete al infierno, cerdo fascista.
Пошел ты к черту.
Al diablo.
Да пошел ты к черту! Нам нужен был тот банк!
A la mierda con eso, necesitábamos ese pozo.
- Пошел ты к черту, козел вонючий!
- ¡ Eres un desgraciado asqueroso!
Да пошел ты к черту, стукач!
Vete a la mierda a la mierda, te espía!
Пошел ты к черту, Майкл!
Oh, vete a la mierda, Michael.
Да пошел ты к черту!
¡ AI demonio!
Так вот, пошел ты к черту, парень!
¡ Que te den por el culo!
- Понял? Пошел ты к черту!
Estas siendo un verga, hombre.
Ага, отлично, пошел ты к черту.
Vale, pues a la mierda.
Так что, если тебе нечего сказать, пошел ты к черту!
Entonces a no ser que tengas otra cosa para decir vete al diablo.
- Пошел ты к черту. Я тебя прямо сейчас застрелю.
- Te voy a matar ahora mismo.
- Пошел ты к черту.
- Vete al infiero.
Пошел ты к черту, Аламейн, со своей бандой!
¡ Jódete, Alamein! ¡ Tú y los "Crazy Horses"!
Пошел ты к черту, Иисусе.
Olvídalo, Cristo tonto.
Пошел ты к черту со своей работой.
Al diablo con su trabajo.
- Пошел ты к черту.
Vete al infierno.
Пошел ты к черту!
¡ Vete a la mierda!
Со всем моим уважением, которого не имеется, пошел ты к черту.
Con el debido respeto, que es ninguno, vete al infierno.
Пошёл ты к чёрту!
¡ Vete al carajo!
Ну тогда пошёл ты к чёрту.
¡ Así que irás al infierno!
И ты. Пошел к черту!
Afuera, ¡ tú, vagabundo!
- Пошёл-ка ты к чёрту!
- Claro que no.
Драм, пошёл ты к чёрту, здравствуй Мелин.
Come mierda y muérete. Hola, M'Lynn. Es un gusto verlos, Ouiser, Owen.
Пошел к черту, ты меня бесишь. Я вне себя.
Vete al infierno, me haces enfadar.
Я хочу, чтобы ты пошел к черту, и не подходил ко мне!
quiero que te alejes de mi.
- Да пошел ты к черту.
¡ Al diablo!
- Пошёл ты к чёрту, Литтл Ричард!
Jódete, Pequeño Richard hijo de puta.
Майк, пошёл ты к чёрту! Ты трус и засранец, и я надеюсь, ты сгниёшь в аду.
Vete al diablo. ¡ Eres un cobarde y ojalá te pudras en el infierno!
Пошел ты! Убирайся к черту!
¡ Vete a la mierda!
Знаешь что, засранец? Не пошёл бы ты к чёрту?
¿ Por qué no te vas al infierno?
Пошёл ты к чёрту.
Muérete.
И ты лезешь со своими вопросами и подлыми инсинуациями... И перекладываешь на меня вину за свою же некомпетентность? Пошел к черту, мудак!
Me viene con sus preguntas y con sus insinuaciones... para hacerme sentir responsable de su propia incopetencia.
Пошёл ты к чёрту!
Bueno, ¡ por qué sólo no te vas al demonio!
Ты поймал меня за шею как какого-то поросёнка, поэтому я прошу, чтобы ты пошёл к черту и оставил меня в покое!
Antes me agarraste del cuello como un policía. Te pido por favor que me te dejes en paz.
Пошел-ка ты к черту!
¡ Puedes irte al infierno!
И так, как я представляю, ты собираешься сказать мне, чтобы я пошел к черту?
Asíque tengo que suponer que me vas a decir que me vaya a la mierda.
Да пошёл ты к чёрту.
¡ Vete a la mierda, cabrón!
- Пошёл ты к чёрту!
- Tío, ¡ vete a freir espárragos!
Пошёл ты к чёрту!
¡ Déjame en paz!
Ты. Пошел к черту
Tú. ¡ Que te jodan!
Пошёл ты к чёрту.
Vete al infierno.
Да пошёл ты к чёрту.
Vete al infierno.
Пошел к черту, ты меня не знаешь.
Qué le den, tío. No me conoce.
Кретин, да пошёл ты к чёрту.
Maldito condenado cretino.
Энди, пошёл ты к чёрту.
Andy... vete al infierno.
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
пошёл ты 644
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
пошел нахуй 62
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76
пошел на хер 44
пошёл на хер 33
пошел 1650
пошёл 1158
пошел вон отсюда 55
пошёл вон отсюда 30
пошел он 45
пошёл он 26
пошел прочь 76