Сходи посмотри Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
- Сходи посмотри.
- Ve a ver.
Розаура, сходи посмотри.
Rosaura, ve a ver.
О, Боже! Сходи посмотри, это смотрится естественно.
Lo he ahogado en la bañera.
- Наоми, сходи посмотри.
Naomi, ve a buscarlos.
Манир, дружок, сходи посмотри, чем эти двое занимаются.
Maneer, cielo, ve a ver qué hacen esos dos.
АЛАН Не знаю. Сходи посмотри на крыльце.
Podrías mirar en la entrada.
Сходи посмотри, не снесли ли курицы яйца...
Anda a ver si las gallinas han puesto huevos...
Хантер, сходи посмотри что там у нас на десерт.
Hunter, ¿ por qué no vas a ver lo que hay de postre?
Сходи посмотри на неё.
Ve a verlo.
Сходи посмотри, не показывают ли Лоренса Велка по телику, а я принесу твой десерт.
Por que no vas a ver si Lawrence Welk esta en la tele, Ohh y yo te llevo una recompensa
Давай, Кайл, сходи посмотри.
Kyle, ve, revísalo.
Если не веришь мне, сходи посмотри на лицо Джеммы.
Si no me crees... ve a ver la cara de Gemma.
Сходи посмотри!
¡ Echa un vistazo!
Сходи посмотри.
Ve a mirar.
Сходи посмотри, может продашь что-нибудь.
Echa un vistazo si quieres.
Джо, сходи посмотри, есть ли в той аптечке... "Берокка"?
Joe, ¿ puedes ir a mirar si en la caja de primeros auxilios hay Berocca?
Сходи посмотри.
Velo por ti misma.
Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко.
Ve allá arriba, toca y pregunta si me pueden conseguir un lugar.
Сходи-ка лучше и сама посмотри.
Ten cuidado.
Посмотри номер рецепта и сходи к аптекарю.
La receta, el farmacéutico.
Сходи, посмотри.
Ve a ver, ¿ quieres?
Сходи и посмотри что там.
Eh, ¿ podéis averiguar qué ha pasado?
Ну сходи, посмотри что у нее.
¿ Por qué no ir?
Давай, сходи и посмотри, как там жаркое.
Prepara el asado.
Сходи и посмотри на пляже, а я поищу тут.
Voy a la playa a mirar por allí.
- Сходи и посмотри.
- Ven a verlo...
Сходи, посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймёшь, о чём я.
Prueba el coche-oruga y la radio, y verás lo que digo.
- Сходи и посмотри, на сколько всё плохо.
- Ve atrás y comprueba si es grave.
Алисон, сходи к Кирби и посмотри не осталась ли у них какая еда.
Allison, ve a la tienda y trae algo de comida.
- Да ну? Сходи в гараж, посмотри.
Quizás debas ir al garaje a ver.
Просто сходи и посмотри на неё вечером.
Ven a verlo esta noche.
Сходи, посмотри.
Ve a ver.
Сходи, посмотри, сможешь ли выиграть в автомате те подводные часы.
Vete a ver si ganas ese reloj de buceador en la grúa de la suerte.
Посмотри, хотя бы сходи на авторынок
Al menos sale al mercado con eso.
Если не боишься "Страстей", то сходи посмотри. Посмотри и скажи, что я не прав. Мел Гибсон, Кайл.
Y eran muy buenos bailando... no entendemos lo que paso.
- Сходи посмотри, попозже.
- Ven a echarle un vistazo después. - Lo haré, después.
- Сходи и посмотри.
- Ve y lo verás.
Лучше сходи и посмотри.
Algo ha pasado.
Сходи посмотри на комнату.
Ve a ver tu cuarto.
Сходи в местный архив, посмотри, можно ли привязать географически...
¿ Por qué no vas a la oficina de registros del condado? Ve si puedes encontrar mapas- -
Сходи в местный архив, посмотри, можно ли привязать географически...
¿ Por qué no vas a la oficina de archivos del condado y ves su puedes conseguir un mapa- -
Сходи, посмотри, все ли готово? Конечно.
- ¿ Podrías ver si está lista?
А лучше сходи в библиотеку и посмотри в ежегоднике.
O mejor aún, ve a la biblioteca y búscalo en el anuario de ese año.
А ты лучше сходи и посмотри, что с Джоном.
Ve y mira a John.
Ну так сходи и посмотри.
Bueno, deberías ir entonces.
Сходи, посмотри, парень, все ли в порядке.
Ve a ver si todo está bien, muchacho.
- Сходи, посмотри, очень красивая.
- Debería verla. Es hermosa.
Сходи туда и посмотри, может, кто-то подарил нам машину времени.
Ve a ver si alguien nos ha regalado una máquina del tiempo.
Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет.
Mira, anda tú, ve si puedes que te cuente algo sobre eso.
Сходи посмотри, где они.
- Se retrasan.
- ѕрошу теб €, сходи и посмотри.
- ¿ Puedes ir a ver, por favor?
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на дату 29
посмотри на них 331
посмотри мне в глаза 179
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на дату 29
посмотри на них 331
посмотри мне в глаза 179