English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Так как его зовут

Так как его зовут Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Так как его зовут?
- ¿ Entonces cómo se llama?
Так как его зовут?
¿ Y cómo se llama?
- Так как его зовут?
Entonces, ¿ cuál es su apellido?
Так как его зовут?
¿ Y cómo se llama ese tipo?
Но на самом деле его не могут звать Угорь. Так как его зовут?
Bueno, su auténtico nombre no puede ser Anguila, así pues, ¿ cuál es?
Ну так как его зовут?
¿ Cuál es su nombre pues?
- Так как его зовут?
- Y entonces ¿ cómo se llama?
Так как его зовут?
¿ Otra vez, cual es su nombre?
Так как его зовут?
¿ Y cómo se llamaba?
Так как его зовут? - Эрик...
¿ Cómo se llama ese tipo?
Так как его зовут?
¿ Cómo se llamaba?
Так как его зовут?
¿ Cual es su nombre?
Так, вы знаете, как его зовут?
¿ Sabe cómo se llama?
Как он заполучит дочку, которую он так хотел, ведь она никогда не догадается, что его зовут... "
Pronto tendría la hija que siempre había querido porque nadie adivinaría nunca que su nombre era...
Думаю, я буду выглядеть так, будто не могу вспомнить, как его зовут.
Pienso que parecerá como si olvidé por completo su nombre.
Так как его зовут?
¿ Cómo se llama?
Школа Бенжамина Гаррисона 6 февраля, среда Он слушает ту же музыку, разговаривает так же, как они,... и они все его зовут просто по имени.
Escucha la misma música que ellos, habla igual y lo tutean.
Так я ведь не успел сказать тебе, как его зовут.
Nunca te dije su nombre.
Так его зовут Грег, как Грега Брэди?
Su nombre es Greg, como en Greg Brady?
Видишь ли, как сказал его Преосвещенство Джимми T. Дающий, так зовут священника в моей голове, каждый день, Боб, каждый день я уделяю
Sabes, según el Reverendo Jimmy T. Given, ese es el nombre que le puse al sacerdote en mi cabeza, Cada día, Bob, cada día voy a tomarme 20 minutos para mí mismo.
Так... Как его зовут?
¿ Y cómo se llama?
А, так вот как его зовут
Ése es su nombre.
- Так вот, как его зовут.
- Conque así se llama.
Ну, так говори, как его зовут, чудик!
¿ Ya nos vas a dar un nombre, Gizmo?
И будешь чувствовать боль. Так как его зовут?
Vas a sentir el dolor.
- Его зовут Джин, Он спит в его комнате, выглядит так же как он и я уверена, когда он начнёт разговаривать его голос будет таким же как у него.
- Se llama Gene... duerme en su habitación... se parece a él y seguro que cuando sepa hablar hablará como él.
Так вот как его зовут
Así que ese es su nombre.
Его зовут так же как и после выхода из тюрьмы. Считается, что именно он украл произведения искусства и хранилища.
Creemos que él robó las obras de arte que guardábamos en la caja de seguridad.
Вы можете говорить с Бэт, но так, чтобы я могла вас видеть. и если я увижу что-то, хоть как-то похожее на запугивание, я вызову... как там его зовут?
Puedes hablar con Beth, pero en el exterior, al aire libre donde pueda verte, y si veo algo que si quiera parezca intimidatorio, yo llamo a... ¿ Cómo se llamaba?
Так глупо. Как же его зовут?
Qué tonta. ¿ Cómo se llama?
Так жаль дочь присяжного номер семь... как его зовут?
Fue muy triste, lo de la hija del jurado número siete... ¿ Cómo se llamaba?
Они говорили, его зовут Трей или Трой, как-то так.
¿ Sabe cómo se llama? Dijeron "Trey" o "Troy", o algo parecido.
Так как там его зовут?
¿ Cuál era su nombre nuevamente?
Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги.
Es gracioso que tenga el mismo nombre que el jugador de bolos profesional Rudolph Sorrenson, lo que iría en contra de las reglas de la liga.
Ну так... как его зовут?
OK, Eh... ¿ Cuál es el nombre?
Она из тонкого материала, как майка, но все равно толстовка, так вот его все зовут Горчичный Майк.
Es un jersey pero es material de camiseta, y todas las chicas lo llaman Mike Mostaza.
Так, я несокрушимый фанат "Майами хит", ненавижу Майкла Джордана и предпочитаю... Как его зовут?
Está bien, así que soy un fan acérrimo de calor de Miami que odia a Michael Jordan y prefiere... ¿ Cuál es ese nombre?
Я не верю. Но это, к сожалению, так. А как его зовут?
no te creo es cierto como se llama?
Вот так спросишь у парня, как его зовут, и узнаешь, что он работает диджеем среди редиски.
Le preguntas a un tipo su nombre y averiguas... que pasa discos al lado de unos rábanos.
Так, теперь, как зовут твоего приятеля, как зовут его брата и на какую фирму он работает?
Ahora, ¿ cómo se llama tu amigo... Cómo se llama su hermano, y para qué bufete trabaja?
Его зовут Неиль Джиральдо, так же известный, как парень, который стоит позаде Пэта Банатара, на которого никто не обращал внимание, так же как и сам мистер Пэт Бенатар.
Se llama Neil Giraldo, también conocido como el tipo que sale detrás de Pat Benatar al que nadie presta atención, también conocido como el Sr. Pat Benatar.
Никогда не видела, чтобы ты так мило общался с другим существом. Как его зовут?
Nunca te vi ser tan afectuoso con otra criatura. ¿ Cómo se llama?
Его зовут Элмер или как-то так.
Se llama Elmer o algo así.
Его зовут Крис Олред, так же известный как Туман.
Su nombre es Chris Allred, alias La Niebla.
И передать, что я нашел в документах, как его зовут, и добавил в друзья на Фейсбуке, так что он сможет со мной связаться, если захочет.
Dile que leí su nombre en su identificación... y lo agregué en Facebook. Podemos seguir en contacto si quiere.
Почему его зовут не так же, как тебя?
¿ Por qué no tiene el mismo nombre que tú?
Так скажите мне, как его зовут, чтобы я могла успокоить его.
Al menos dígame su nombre para poder calmarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]