Ты хороший брат Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Ты хороший брат и ты хороший мальчик, Ленни.
Sé que te portarás bien con tu hermano, eres un buen chico.
Ты хороший брат, Пепельница.
- Eres un buen hermano, Tray.
- Ты хороший брат.
- Eres un buen hermano.
Ты хороший брат.
Eres un buen hermano.
Ты хороший брат, Майкл.
Eres un buen hermano, Michael.
- Ты хороший брат, Майкл.
- Eres un buen hermano.
- Ты хороший брат, Юрий.
Bueno. - Eres un buen hermano, Yuri.
Ты хороший брат, Эдриан.
Eres un buen hermano, Adrian.
Ты хороший брат, Мэтт.
Eres un buen hermano, Matt.
- Ты хороший брат.
- Eres buen hermano.
Ты хороший брат, Алан.
Eres un buen hermano, Alan.
Ты хороший брат. - Да.
- Eres un buen hermano.
Ты хороший брат... и хороший сын.
Eres un buen hermano... y un buen hijo.
Ты хороший брат... через двадцать лет.
Eres un buen hermano... casi dos décadas tarde.
Ты хороший брат.
- Eres un buen hermano.
Ты хороший брат, Дэниел.
Eres un buen hombre, Daniel.
И, кажется, ты хороший брат.
Pareces un buen hermano.
Ты хороший брат, Циско.
Eres un buen hermano, Cisco.
Ты хороший брат.
Eres un buen hermano. No.
- Ты хороший брат.
Eres un buen hermano.
Как брат, ты хороший. Но как друг, ты не очень...
Como hermano, eres los suficientemente bueno como amigo, no lo eres tanto.
Ты такой хороший брат.
Qué buen hermano eres.
Ты такой хороший брат.
- Te traje algo... por ser tan bueno...
Ты хороший брат и хороший друг.
Eres un buen hermano y un buen amigo.
Ты такой же хороший писатель, как и твой брат, Дэниел, Если не лучше. Надо дать кому-нибудь почитать твой роман.
Tú eres tan buen escritor como tu hermano Daniel, si no eres mejor, deberías dejar que alguien más lea tu novela.
Спасибо за то, что ты такой хороший брат.
Gracias por ser un buen hermano.
Ты хороший младший брат,
- Gracias.
Ты такой хороший брат.
Eres un buen hermano.
Он твой брат и ты даже не знаешь его настолько хорошо чтобы понять хороший ли он человек и нравится ли тебе он
Es tu hermano y realmente no lo conoces lo suficiente como para saber si es un buen chico o si te cae bien o no.
Так что спасибо. Ты - хороший брат.
Eres un buen hermano.
ты хороший человек 471
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший мальчик 95
ты хороший сын 24
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
ты хороший полицейский 18
братья и сестры 146
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший мальчик 95
ты хороший сын 24
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
ты хороший полицейский 18
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
братьев 65
братишки 36
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
братьев 65
братишки 36
братиш 47
браток 134
братья мои 55
братец 774
братом 49
братства 17
брателло 49
братцы 157
братюнь 56
братья блюз 16
браток 134
братья мои 55
братец 774
братом 49
братства 17
брателло 49
братцы 157
братюнь 56
братья блюз 16