English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Что за фигня происходит

Что за фигня происходит Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
Un momento, ¿ qué diablos pasa?
Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
¿ Quieres saber por qué casi la cagas con Kim?
- Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios está sucediendo?
Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Эй, что за фигня происходит?
Vamos, árbitro, ¿ qué está sucediendo?
Что за фигня происходит в офисе?
¿ Qué demonios está pasando en esa oficina?
Что за фигня происходит, Оп?
¿ Qué coño está pasando, Ope?
Что за фигня происходит?
♪ Metiendote en tu booster asiento... ♪ Que demonios esta pasando?
Что за фигня происходит?
¿ Qué narices ha pasado aquí?
Что за фигня происходит?
- ¿ De acuerdo? - ¿ Qué demonios está pasando aquí, tío?
- Что за фигня происходит?
- ¿ Qué demonios está pasando?
- Эй, что за фигня происходит, а?
- ¿ Qué cojones está pasando? ¿ Qué?
Что за фигня происходит?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Клэр, что за фигня происходит?
Claire, ¿ qué diablos está pasando?
Что за фигня происходит?
¿ Qué coño está pasando?
Что за фигня тут происходит?
¿ Qué demonios pasa aquí?
Что за фигня тут происходит?
¿ Qué cosa irritante está sucediendo en este momento?
Что за фигня там происходит?
¿ Qué diablos sucede allí?
Что здесь за фигня происходит?
¿ Qué diablos está pasando aquí?
Что за фигня сегодня тут происходит?
¿ Qué...? ¿ Qué está pasando aquí hoy?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
Así que, ahora, ¡ dime qué diablos pasa! .
Простите. Что за фигня тут происходит?
Lo siento. ¿ Qué diablos está pasando aquí?
Что за фигня происходит, Пит?
¿ Qué está pasando, Pete?
Что за фигня здесь происходит?
¿ Qué diablos hacen esos aquí?
- Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué endemoniado tipo
Что за фигня с ним происходит?
¿ Qué demonios le sucede?
- Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué diablos está pasando? Oh, hombre.
Мне кто-нибудь расскажет, что за фигня здесь происходит?
¿ Alguien quiere contarme qué coño está pasando aquí?
Эй, что за фигня здесь происходит?
Oye, ¿ qué coño está pasando aquí?
Пит, что за фигня здесь происходит?
Pete, ¿ qué diablos está pasando, tío?
Да что за фигня с тобой происходит?
¿ Qué diablos te está pasando?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Joe, ¿ qué demonios pasa contigo?
Что за фигня с тобой происходит?
¿ Qué demonios te ha pasado?
Что за фигня тут происходит?
- ¿ Qué pasa aquí? Tu amiguita está borrachísima.
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
Quiero saber qué diablos está pasando y lo quiero saber ahora.
Узнаем, что за фигня с ним происходит.
Descubrimos qué coño le pasa.
Что за фигня происходит?
¿ Qué coño ha ocurrido?
М : Что за фигня тут происходит, Фрэнк?
Oye, ¿ qué demonios está pasando aquí, Frank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]