Я подожду на улице Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
- У вас деловой разговор, я подожду на улице.
- Si habláis de negocios, esperaré.
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице.
Dígale lo que quiera, esperaré allá.
- Я подожду на улице.
Te espero fuera.
Хорошо, я подожду на улице.
Bien, esperaré afuera.
Я подожду на улице.
Oye, te espero afuera.
Нет, я подожду на улице.
Ven! - No, espero aquí afuera.
Я подожду на улице.
- Sí, esperaré afuera.
- Я подожду на улице.
Esperaré afuera, ¿ de acuerdo?
Пожалуйста, расплатись, а я подожду на улице.
Paga, por favor. Estaré fuera.
Я подожду на улице.
Te espero fuera.
Я подожду на улице, хорошо? Скорее!
Nos vemos afuera, ¿ sí?
- Я подожду на улице.
Esperaré afuera.
Я подожду на улице.
Esperaré afuera.
Я подожду на улице...
Estaré fuera. Danny...
Я подожду на улице.
- ¡ Bien, voy a esperar afuera! - ¡ Estaremos ahí!
Я подожду на улице.
Esperaré fuera.
Я подожду на улице.
Estaré fuera.
Спасибо, я подожду на улице.
Esperaré afuera. Gracias.
Я подожду на улице, пока вечеринка не начнется, а потом приду.
No me importa esperar afuera hasta que empiece la fiesta y luego entro.
Олли, я подожду на улице.
Olli, te esperaré.
Я вас лучше на улице подожду.
Esperaré afuera.
Я подожду его на улице.
Voy a esperarlo fuera.
Я подожду тебя на улице.
Te espero allá afuera.
Я лучше подожду на улице.
Esperaré fuera.
Я вас подожду на улице.
Yo os esperaré fuera.
- Я подожду его на улице.
- Voy a esperarlo afuera.
- Я на улице подожду
- Estaré afuera.
Мне надо немного поесть и выпить, а потом я уйду и подожду Сидни на улице.
Voy decirte algo, voy a agarrar algo para comer y beber... y después voy a esperar a Sidney allá fuera.
Я подожду вас на улице.
Le veré afuera.
Я подожду тебя на улице. Поговорю с Луисом.
Quiero hablar contigo.
Эй, я подожду тебя на улице.
Hey, Te espero afuera.
Я на улице подожду.
Estaré afuera.
Я лучше подожду на улице...
- Creo que esperaré afuera...
Я вообще-то... Я подожду вас на улице.
De hecho... voy a esperar afuera.
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подвел тебя 57
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56