English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я подожду тебя

Я подожду тебя Çeviri İspanyolca

195 parallel translation
- Я подожду тебя.
Te esperaré.
Ты предупредишь, а я подожду тебя за дверью.
Tú entras, yo me quedo afuera. ¿ Para qué enojarme?
Я подожду тебя, Брюс.
Te esperaré, Bruce.
Хорошо, я подожду снаружи. Я подожду тебя в машине, только полчаса. Потом я приду назад.
Te espero fuera media hora y luego vuelvo.
Ради меня, иди поищи его, я подожду тебя здесь с Ангелиной.
Ve a buscarlo, te espero aquí.
Я подожду тебя у моста.
Te esperaré junto al puente.
- Думаю, я подожду тебя здесь, Гарри.
- Te esperaré aquí, Harry. - ¿ Cómo que me esperarás?
Я подожду тебя здесь.
Ve. Te espero aquí.
- Я подожду тебя у источника.
- Yo esperaré por ti hasta primavera.
Пойдём. Я подожду тебя в кафе Риккобальди.
Te espero en el café Riccobandi.
Я подожду тебя на улице.
Te espero allá afuera.
- Я подожду тебя там.
Hasta luego.
А я подожду тебя здесь
Me quedaré aquí a esperarte. ¿ Te quieres deshacer de mí?
Ты не против, что я подожду тебя здесь?
¿ Seguro que no te importa que te espere aquí?
Ты иди, Димми. Я подожду тебя.
Te esperaré afuera.
Я подожду тебя здесь.
Te esperaré aquí.
Я подожду тебя здесь.
Ve ahora, te esperaré aquí.
Но ты можешь спокойно вымыть руки, я подожду тебя.
Puedes lavarte las manos, esperaré.
Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе.
Ve. Yo esperaré en la oficina.
Я подожду тебя.
Te esperaré.
Я подожду тебя внутри
- Pues yo voy delante. Te espero dentro.
- Вот видишь, у нас тут целый цирк. - Мда, я подожду тебя в судебке. Мы с ним еще в Обояни на скотобойне сезонниками вламывали.
Me encontré con Soloviov en el mercado.
Я подожду тебя.
Esperare.
Ладно, я подожду тебя там.
OK, te esperaré allí.
Ты не можешь избежать проблем. Я подожду тебя у воды.
No me dejas en paz, te esperaré allí.
Мистер, я подожду тебя здесь, только скажи, во сколько.
Te estaré esperando. Tómate tu tiempo.
- Я подожду тебя здесь.
- ¿ Por qué no te unes?
Ничего, если я подожду тебя в постели раздетым?
- ¿ Está bien si espero desnudo en la cama? Sí.
Я подожду тебя в номере.
Te estaré esperando en tu habitación.
Я подожду тебя.
Yo te espero.
Конечно, я тебя подожду.
Te esperarán.
я останусь здесь и подожду тебя.
Me quedaré aquí esperándote.
Подожду тебя напротив. На большее я не способна.
Te esperaré enfrente, no puedo hacer más.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться. Я тебя подожду.
Despéjate con un poco de agua fría.
Я тебя в складе подожду...
- Te esperaré en el almacén.
Я тебя тут подожду, хорошо?
Te espero aquí, ¿ vale?
Можно я тебя подожду?
¿ Debo esperarte?
Я тебя в офисе подожду.
Escucha.
Ну что? Я тебя подожду.
¿ Entonces, la espero?
Нет-нет, я тебя подожду, не волнуйся.
No, no te preocupes. Sí, te esperaré en la oficina.
Я подожду семь лун. А как они пройдут... то все равно приду тебя забрать, где бы ты ни был.
Tienes 7 lunas de tiempo Transcurridas las cuales vendré a buscarte donde quiera que estés.
Я тебя подожду.
Te esperaré fuera.
Я тебя подожду.
Esperaré por ti..
Я тебя подожду в комнате, и когда ты тут закончишь приходи ко мне, и начнем вечеринку, окей?
Ahora, voy a esperar afuera y cuando termines acá vas para allá y empezamos nuestra fiesta, ¿ ok? Ok
Я тебя подожду за углом.
Te espero en la esquina.
Конечно, я отвезу тебя и подожду, а ты поедешь домой с кем-нибудь на более быстрой машине.
Seguro, te llevaré, esperaré contigo, me preocuparé por ti luego tú regresarás a casa con alguien que tiene un auto más rápido.
Я тебя подожду.
Te esperaré.
Созвонимся. - Я тебя здесь подожду.
- ¿ Quieres que te espere?
Я подожду тебя внизу.
¿ Te espero abajo?
Я лучше подожду тебя тут.
Voy detrás de ti.
Ладно, а я пока здесь тебя подожду.
Te esperaré aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]