English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вот сволочи

Вот сволочи Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Вот сволочи...
Alors, femmelette...
Вот сволочи...
Les vaches...
Вот сволочи!
Ils se croient immortels, les cons!
Что? Вот сволочи!
Quoi?
Вот сволочи.
Fils de pute!
Вот сволочи.
Les enfoirés!
- Вот сволочи!
Les enculés!
Вот сволочи.
Quels salauds!
Вот сволочи.
Fils de pute.
Вот сволочи!
Les fils de pute.
Вот сволочи!
Connards!
Вот сволочи!
Les enfoirés!
Вот сволочи!
Connard!
Вот сволочи.
- Ces cons.
Вот сволочи!
Bâtards!
У нее отключили отопление, вот сволочи.
Ils lui ont coupé le chauffage, ces salopards.
Вот ведь сволочи!
Les gredins! Où sont-ils?
Эти гринго, сволочи, хотят спать с нашими женами, хотят спать... Вот и поспи!
le gringo... je voulais bien lui donner ma femme, mais pas les chemises... pas mes chemises.
Вот ведь сволочи!
Salauds.
Вот сволочи.
Les fumiers!
Вот сволочи.
Enfoirés!
Вот же сволочи, но они молодцы, молодцы...
Ces enfoirés sont forts, vraiment.
Вот сволочи!
Quel trou du cul!
Вот черт, сволочи.
Putain, les enfoirés.
Вот на этом всякие сволочи нас постоянно ловят!
C'est pour ça qu'on se fait avoir.
Вот сволочи!
Bande d'enfoirés.
- Сволочи, значит, вот вы кто! Вот так, да?
Alors, qui vous êtes vraiment, les gars?
Вот ведь сволочи.
Ces fumiers de Traugott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]