Вот сволочи Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Вот сволочи...
Alors, femmelette...
Вот сволочи...
Les vaches...
Вот сволочи!
Ils se croient immortels, les cons!
Что? Вот сволочи!
Quoi?
Вот сволочи.
Fils de pute!
Вот сволочи.
Les enfoirés!
- Вот сволочи!
Les enculés!
Вот сволочи.
Quels salauds!
Вот сволочи.
Fils de pute.
Вот сволочи!
Les fils de pute.
Вот сволочи!
Connards!
Вот сволочи!
Les enfoirés!
Вот сволочи!
Connard!
Вот сволочи.
- Ces cons.
Вот сволочи!
Bâtards!
У нее отключили отопление, вот сволочи.
Ils lui ont coupé le chauffage, ces salopards.
Вот ведь сволочи!
Les gredins! Où sont-ils?
Эти гринго, сволочи, хотят спать с нашими женами, хотят спать... Вот и поспи!
le gringo... je voulais bien lui donner ma femme, mais pas les chemises... pas mes chemises.
Вот ведь сволочи!
Salauds.
Вот сволочи.
Les fumiers!
Вот сволочи.
Enfoirés!
Вот же сволочи, но они молодцы, молодцы...
Ces enfoirés sont forts, vraiment.
Вот сволочи!
Quel trou du cul!
Вот черт, сволочи.
Putain, les enfoirés.
Вот на этом всякие сволочи нас постоянно ловят!
C'est pour ça qu'on se fait avoir.
Вот сволочи!
Bande d'enfoirés.
- Сволочи, значит, вот вы кто! Вот так, да?
Alors, qui vous êtes vraiment, les gars?
Вот ведь сволочи.
Ces fumiers de Traugott.
сволочи 344
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот свинья 25
вот с этим 25
вот случится 20
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот с этим 25
вот случится 20
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21