English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вот сукин сын

Вот сукин сын Çeviri Fransızca

145 parallel translation
Вот сукин сын.
L'enfant de salaud!
Вот сукин сын.
Le salopard.
Вот сукин сын!
Enfoiré!
Вот сукин сын.
Fils de pute.
Вот сукин сын.
- Ce fils de pute!
Вот сукин сын!
Le fils de pute!
А что у нас здесь? Вот сукин сын.
Qu'avons-nous là? Mon Dieu. Le salaud.
Вот сукин сын.
Le salaud.
Вот сукин сын - все-таки справился!
L'enfoiré, il a réussi!
Вот сукин сын.
merde alors!
Вот сукин сын.
Saloperie...
Вот сукин сын.
Bon sang! J'arrive!
Вот сукин сын!
- L'enfant de pute!
Вот сукин сын, которому я охотно преподал бы урок.
Quelle ordure... J'aimerais lui donner une leçon.
Вот сукин сын.
Fils de pute!
Вот сукин сын.
Ce salaud.
Вот сукин сын.
Ce fils de pute.
Вот сукин сын.
Fils de salope
Вот сукин сын, мать твою.
Putain de merde! L'enfoiré!
Вот сукин сын!
L'enfoiré!
Вот сукин сын! Обокрал старую женщину!
Espèce de salopard!
Вот сукин сын!
C'est la mienne.
Вот сукин сын.
Fais chier.
Вот сукин сын.
Fais chier!
Вот сукин сын!
Putain de merde.
Вот ведь сукин сын.
Quel fils de pute!
Тебе просто повезло, сукин ты сын, вот и все!
T'as le cul bordé de nouilles, c'est tout!
Вот этот сукин сын!
C'est ce fils de pute!
Сукин сын! Вот ведь умник!
Ah, les fumiers!
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне.
Alors... j'ai attrapé un gars par le collet... je l'ai tiré de la scène... le fils de pute meurs sous mes yeux.
Вот и всё, сукин сын. Спокойной ночи.
Bonne nuit, l'enculé!
Сукин сын! Ну вот, опять.
- Ça recommence.
Вот как, сукин сын?
Fils de pute. Je suis un fils de pute?
- Вот сукин сын!
Le jury pourrait être aussi confus que lui.
- Мать твою! Вот сукин сын...
Je te tuerai...
Ау! Отгадай-ка вот это, сукин ты сын.
Résous-moi ça, fils de p * * *!
Пошел вот от моих деток, сукин сын!
Eloigne-toi de mes bébés, fils de pute!
Ты, сукин сын! Вот твоя яичница!
Et toi, salaud, voilà tes ½ ufs!
Вот дерьмо! Сукин сын. Снято.
Nom de Dieu, quel enfoiré.
- Вот ты кто, ты сукин сын.
- Voilà qui tu es, fils de pute!
вот же сукин сын!
Je l'aime bien, ce petit con.
Отлично, вот ты и попался, сукин сын.
J'ignore quoi.
Вот тебе, сукин сын!
Voila pour toi, fils de pute!
Вот сукин сын. А леденцы тебе под подушку кладут?
On te met des pastilles de menthe sous ton oreiller le soir aussi?
Вот что я скажу, ты, сукин сын.
Je vais vous dire, espèce de salaud.
Вот же больной сукин сын.
Il est détraqué, ce fils de pute.
Вот сукин сын.
Oh, le sale fils de pute.
Сукин ты сын, я знал что ты не можешь вот так просто взять и умереть.
Enfoiré, je le savais, tu ne peux pas mourir.
Вот что я тебе скажу, ковбой, чертов сукин сын, тебе что, нахрен, нужна тишина, чтобы смотреть на голых телок?
- Quoi, fils de pute de cowboy bouseux? Tu vas me dire que pour mater des femmes nues, t'as besoin de calme?
Вот кто ты! Билли, ты долбанутый сукин сын!
Voilà ce que vous êtes, un fils de pute!
- Вот же сукин сын.
- Quel fils de pute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]