Вот сука Çeviri Fransızca
132 parallel translation
Вот сука!
Espèce de cul-terreuse!
Вот сука!
Le salaud.
Вот сука.
Oh, merde.
Оеи, вот сука!
Cette putain de Oéï!
Вот сука, повесила трубку.
Cette salope a raccroché.
Вот сука, а?
- Moi, sauvage?
Вот сука!
Cette petite salope de secrétaire!
Вот сука!
Tu parles d'une pute!
Вот сука.
Salope.
Вот сука!
Putain de garce!
Вот сука!
Cette garce!
- Вот сука.
Quelle salope!
Нет, его мать бросила трубу! Вот сука!
- Non, sa mère a décroché
Вот сука! Грёбаные БМВ!
Putain de BMW!
Вот сука.
- Ils se la pètent!
Вот сука
Quelle salope.
О, вот сука.
Ah, cette salope.
Вот сука...
En parlant de plaie...
Вот сука.
Putain!
— Вот сука!
- Putain!
Вот сука.
La salope.
Вот сука!
La pétasse!
Вот сука.
La salope!
Вот сука, что плохого сделали тебе гномики?
Que t'ont fait les Schtroumpfs? Pétasse!
Этот пёсик - сука! Вот тебе $ 10.
Ce chien est une chienne.
Вот почему эта сука Таннер держит его на поводке.
C'est pourquoi cette pute de Tanner l'a toujours sous la main.
"Вот тебе этот сраный чек, дай-ка мне сюда деньги, сука!"
"Voilà une saloperie de chèque, refilez-moi du pognon"?
Купер! Вот ты сука!
Cooper!
Вот сука!
Cette pute...
Вот сука!
La salope!
Вот, сука! Не лезь не в свое дело!
Ne t'en mêle pas, la grosse!
Вот. Собралась весь день тут торчать, жирная старая сука?
Bon.
Сука ты, а не клоун, вот ты кто.
Connard de clown!
"Вот поэтому твоя мать - сука!"
"C'est ça, ta mère est une pute"
А вот чего не надо, чтобы эта сука выжила.
J'espère qu'elle a pas survécu.
Вот же сука.
Salope.
Вот сука.
La garce!
Вот же сука!
Le fils de pute!
Вот сука.
- Merde.
Вот сука!
Je t'encule!
- Вот сука.
- La salope.
Типа, вот это вместо "сердца"... на самом деле может значит "сука", или вроде того.
Celui-là, au lieu de "cœur", ça peut vouloir dire "pute".
Вот так, значит, сука?
Tu veux la jouer comme ça, salope? D'accord.
Вот поэтому эта сука пытается меня уничтожить.
C'est pour ça que cette salope veut m'avoir.
Вот, что я тебе скажу... Ты - бессердечная сука.
T'es une belle salope sans coeur, ouais.
Вот сука.
Bordel.
Вот же сука.
Espèce de salaud.
Вот тебе три страйка на столе кокс, на полу сука, и пожизненное на зоне.
- Troisième prise contre vous. La coke sur la table, la pute par terre, une vie en prison.
Так вот, я все хотел ", сука, ударил вверх банка, йо ".
Alors j'ai dit : "salaud, braque une banque"
Только вот кто отдаст тебе твои рентгеновские снимки, сука? !
Essaye de récupérer tes radios, salope!
Вот, сука!
Putain!
сука 3666
вот сюда 681
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот сюда 681
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот свинья 25
вот с этим 25
вот случится 20
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21
вот с этим 25
вот случится 20
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот сволочь 81
вот сюрприз 24
вот снова 21
вот сейчас 109
вот сколько 21