English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вот стерва

Вот стерва Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Вот стерва-то!
Garce! Viens, petit!
Вот стерва!
La garce!
Вот стерва!
Quelle garce.
Вот стерва! Какой у вас стоит топливный насос?
Quelle suceuse vous avez là!
Вот стерва.
La salope!
- Вот стерва.
- Quelle salope.
- Вот стерва.
- Garce.
Уф. Вот стерва.
- Quelle traînée!
Вот стерва.
Salope.
Вот стерва.
Quelle salope.
Вот стерва.
Connasse.
Вот стерва.
Elle est pas croyable.
Боже, вот стерва.
Bon sang, quelle garce.
Вот стерва.
Trop salope.
Вот стерва!
Quelle pétasse!
Вот стерва!
Oh, la teigne!
Господи Боже, вот это стерва.
La vache, elle est immense, cette poule.
А вот ты. Какая стерва!
Mais toi... quelle garce!
Вот же стерва...
Cette sal * * *!
Вот же стерва.
Quelle espèce de salope.
- Вот стерва.
Quelle salope.
- Вот стерва!
- Sale petite conne!
Под конец разговора они думают : "Вот же стерва."
Riattaccano and think'What whore'.
если придёт какая-нибудь стерва, я сделаю вот так... - Я думаю, им плевать на это.
- Ils se donneront pas la peine...
Вот такая я, властная стерва!
Oui, je suis psychorigide.
Вот стерва.
- Salope.
Вот тупая стерва.
Voilà une conne.
Вот ведь стерва!
Putain de merde!
А вот теперь ты говоришь, как та самая одинокая пугающая стерва, которая рассекала тут на мотоцикле пять лет назад.
Je veux dire, maintenant tu parles comme la même garce effrayante et solitaire qui a roulé jusqu'ici en moto il y a 5 ans de cela.
Вот маленькая стерва.
Petite allumeuse.
Вот сука ( стерва )
Ooh! Bitch!
Вот чокнутая стерва.
Cette pétasse folle.
Вот же стерва. Я ее убью.
- La salope, je vais la tuer.
... Да, вот это хорошая стерва!
Oui, voilà une vraie garce!
Вот стерва.
Enfoiré.
- Вот стерва!
- Salope!
А вот мой муж умный, а стерва Дебби просто сложила два плюс два.
Mon mari est... et cette sorcière de Debbie l'a découvert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]