English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дай мне пива

Дай мне пива Çeviri Fransızca

40 parallel translation
Ради Христа, дай мне пива!
Pour l'amour du Christ, donne-moi une bière!
Мо, дай мне пива.
Moe, donne-moi une bière.
- Дай мне пива.
- Sers-moi une bière.
Дай мне пива!
Donnes-moi une bière!
Дай мне пива тоже.
Prends-moi aussi une bière.
Так что дай мне пива, маленький братец, пока я не натёр тебе бошку.
Va me chercher une bière, petit frère, avant que je te gifle.
Продано. Ди, дай мне пива.
Dee, va me chercher une bière.
Просто дай мне пива.
Va me chercher une Coors.
Дай мне пива и стаканчик виски.
Envoyez une bière et un whisky.
Дай мне пива в конце концов и всё.
Ça se conclut pas avec un pack de bières!
Дай мне пива.
Une bière, s'il vous plaît.
- Дай мне пива. - Да.
Une bière aussi.
Дай мне пива.
J'ai besoin d'une bière.
Эй, дай мне пива, приятель.
Donnez-moi une bière.
Дайте мне пива.
Donne-moi une bière.
Эй, Чарли, дай-ка мне пива.
Sers-moi une pinte, Charlie.
- Трус! - Дай мне пива.
- Dégonflé!
Дай-ка мне пива, Майк.
T'as une bière?
Дайте мне два пива.
Je peux avoir deux bières?
Налей мне еще пива и водки со льдом для симпатичной дамы. - Да, думаю, мне придется с тобой потанцевать.
Donne-moi une autre bière et une vodka pour une jolie fille.
Хэтч, если не будешь, дай мне баночку пива.
File-moi une bière.
Просто дай мне чёртового пива!
Ça va, chéri?
Да, а мне светлого пива.
Une blonde, pour moi.
Да, пожалуйста... Мне пинту пива, стакан воды, и лайм с содовой, пожалуйста.
Je vais prendre une pinte de bière, un verre d'eau, et un soda au citron, s'il vous plaît.
- Да, возьми мне пива.
Ouais, une bière.
Пива да шлюшку - вот всё, что мне нужно.
Bière et minou, c'est tout ce qu'il me faut.
Да, мне пива.
Une bière, merci.
Похоже ты дожен мне 4ре или 5ть баксов за те два ящика пива? Вроде так, да?
Donc, tu me dois toujours... 4 ou 5 dollars pour ces 2 packs?
Дай мне... сотню сигарет, две бутылки вина, бутылку виски, десять банок пива, живо.
Je voudrais des clopes, deux bouteilles de vin, une de whisky, et un pack de dix.
О, Господи, дай мне ещё пива.
Donne-moi une autre bière.
Дайте мне пива.
Une bière.
Дайте мне пива.
Qu'est-ce que vous avez, comme bières?
Да? Тогда дай мне пива.
Quand Jackie est tombée sur la tête, c'était le régime liquide.
Тогда дай мне двадцать баксов, я хочу купить пива вечером.
Passes moi 20 $. J'achète la bière pour ce soir.
Я просто хотел сказать, захочешь перехватить стаканчик пива – дай мне знать.
J'allais dire que si jamais vous voulez aller boire une bière, faites-le moi savoir.
Ты ведь знаешь, что мне бы хватило и пива с пиццей, да?
Tu sais, ça m'aurait allé juste de la bière et de la pizza.
- Тогда заканчивай и дай мне еще пива.
Alors raccroche et amène-moi une bière.
Только дайте мне пива.
De la bière? OK, d'accord, je vous aiderai
Как бы мне не хотелось потусить с двумя гуркхами и попеть "Дайте миру шанс" за кружечкой пива, брат, не думаю, что это случится.
Autant que j'ai aimé conclure avec deux Gurkas chantant "Give Peace A Chance" autour d'une bière, Frère, je ne pense pas que ça va arriver.
Ну, вообще-то, планируя ребенка нельзя пить, но знаешь... Если мне придется еще раз проделать все это трезвой, я лучше выброшусь в окно. Так что "Московский мул" ( коктейль на основе водки "Смирнофф" и имбирного пива ) да покрепче.
C'est déconseillé de boire pendant la période d'ovulation, mais en même temps, si je dois regarder ce truc en face en étant sobre, je risque de sauter par la fenêtre, alors un Moscow mule, et bien corsé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]