English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дай мне пистолет

Дай мне пистолет Çeviri Fransızca

166 parallel translation
Дай мне пистолет.
Laisse-moi le tenir.
Дай мне пистолет.
Donne-moi cette arme.
Дай мне пистолет.
Donne-moi le flingue.
Дай мне пистолет, быстро!
Et maintenant? Donne ton arme.
Дай мне пистолет!
Donne-moi ce pétard!
Пистолет! Дай мне пистолет.
Le flingue! Donne le flingue!
Дай мне пистолет.
Donne-moi ton arme.
Джайлз, дай мне пистолет.
Giles, donnez-moi le flingue.
Ти-Джей, дай мне пистолет.
TJ, le revolver.
Дай мне пистолет.
- Avec lui, ce sera plus facile. - Il va vouloir nous doubler.
Владек, дай мне пистолет.
Vladek, donne-moi le pistolet.
- Дай мне пистолет.
- Mon avion volera! - Donnez-moi ce flingue!
Слушай, дай мне пистолет.
J'ai besoin d'un flingue.
Дай мне пистолет.
Donne-moi le revolver.
Дай мне пистолет.
Passe-le-moi.
Я смогу. Дай мне пистолет. Я убью его.
Je vais le faire, file-le-moi.
- Просто дай мне пистолет, я сам всё сделаю. - Забудь об этом.
Donne-moi le pistolet, et je le ferais moi-même.
Дай мне пистолет и уходи.
Donne-moi mon flingue et pars.
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Passez-moi le pistolet, Mme Meade.
Дай мне быстро свой пистолет!
Creele! Donnez-moi votre arme!
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Ôtez cette arme de votre ceinture et donnez-la-moi.
Джуди, дай мне его пистолет.
Judy, passe-moi le flingue.
Дайте мне пистолет!
Donnez-moi cette arme!
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
Oui, c'est vrai, et à moi il me donna ce fusil.
Дай мне пистолет.
Le revolver!
Дай мне чертов пистолет!
- Donne-moi un flingue!
Да, мне нужен пистолет.
Oui, il m'en faut une.
Дай мне свой пистолет, Ник.
Donne-moi ton arme.
Дай мне мой пистолет.
Tu permets, je récupère mon feu.
Дай мне твой пистолет!
Là-bas.
Дай мне пистолет! Я убью его!
Donne-moi ça!
- Нет, нет, убери пистолет. - Дай-ка мне слезоточивый газ.
Le gaz paralysant!
Дай мне свой пистолет.
Donnez-moi votre flingue.
- Дай-ка мне свой пистолет еще раз.
- Rendez-moi votre flingue, vous voulez?
Отдайте мне его. Дайте мне пистолет.
Donnez-le-moi.
Дай мне этот чертов пистолет.
Donne ton flingue, bordel!
- Дайте мне пистолет.
Un flingue.
Дай мне лучше свой пистолет.
Tu veux bien me donner ton arme?
Дай мне свою руку! Отдай пистолет, Джейни!
Donne le revolver, Janey...
Дай мне пистолет.
Donne le flingue.
Дай мне этот чертов пистолет.
Donne moi ce putain de fusil.
Дайте мне пистолет, и она появится.
Je le serais moins si j'avais un flingue!
Дайте мне услышать это! * Пистолет, пистолет, пистолет * * О, да, они оба схватили *
Pour l'arme Ils se sont battus pour l'arme
Дай мне свой пистолет.
Donne-moi ton flingue.
Дай мне пистолет.
Donnez-moi cette arme!
- Да. Теперь, отдай мне мой пистолет.
Donne-moi mon flingue.
А ну дайка мне вон тот пистолет.
Mais c'est quoi ton problème?
'орошо. я достану тебе пистолет. " олько дай мне координаты.
Bon, d'accord. J'irai la chercher. Donnez-moi les coordonnées.
Дай мне пистолет.
J'ai besoin d'un flingue.
Да? Когда я сказал отцу, что меня напугало существо в моем шкафу, он дал мне пистолет 45-ого калибра.
Quand j'ai dit à papa que j'avais peur de la chose dans mon placard, il m'a donné un.45.
Дружище, дай мне его пистолет.
Hé, fiston, passe-moi son arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]