English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Две

Две Çeviri Fransızca

18,378 parallel translation
Клэр воздерживалась от алкоголя последние две недели?
Est-ce que Clare est restée sobre ces deux dernières semaines?
Две недели назад.
Il y a deux semaines.
Но две недели назад у нас был Робби Уильямс, вот он был... Неплох.
Mais on avait Robbie Williams ici il y a deux semaines et il était... bien.
Пожар, две недели назад.
Il y a deux semaines.
Я вижу две тебя.
Je peux te voir en double.
- Две с половиной?
- Deux et demi?
Ради 45-ти минут с психопатом раз в две недели.
45 minutes une fois par quinzaine avec un psychopathe.
Через две недели будет игра в Амстердаме, приз вдвое больше, чем этот.
La course d'Amsterdam est dans 2 semaines, avec une récompense deux fois plus élevée.
— И последние две ночи она не приходит домой.
-... et il y a eu deux nuits où elle n'est pas rentrée chez elle.
Насколько я знаю Камиллу, у нее будет припасена уловка или две в рукаве.
Si je connais Camille, elle aura un tour ou trois dans sa manche.
Две пожарные?
2 camions pompiers?
Я построил две.
J'en ai construit deux.
"Если ты решил мстить, тебе стоит сперва выкопать две могилы."
- "Si tu te bats par vengeance..." - "Creuse d'abord deux tombes."
Межбиблиотечный заём обычно занимает две-четыре недели.
les prêts entre bibiliothèques prennent en général 2 à 4 semaines.
Прошу вас, мистер Скрудж, сжальтесь надо мной, у меня две дочери.
M. Scrooge, ayez pitié, je vous en supplie. J'ai deux filles.
- Две дочери? - Да.
Deux filles?
Это ведь в законах Англии прописано, что каждый, у кого есть две дочери, освобождается от обязанности выплачивать долги.
Je suppose que vous faites référence à cette clause de la loi anglaise selon laquelle, tout homme ayant deux filles est par conséquent exempté de payer ses dettes.
Ещё целых две недели! ..
C'est dans deux semaines.
- Две.
- Deux.
Иногда я принимаю по две ванны в один месяц... И я оттираю все в доме, пока не останется и следа запаха!
Il m'est arrivé de prendre deux bains dans le même mois... et j'astiquerai l'endroit sans laisser aucune odeur.
- Возможно через неделю или две.
- Une semaine ou deux.
Три такси, две линии метро, избегал камер от площади Федерации.
Trois cabines, deux métros, évités chaque appareil photo de la Plaza fédérale ici.
Нельзя играть на две стороны вечно.
Vous ne pouvez pas jouer à l'infini les deux côtés.
Две недели спустя я узнала, что, пока я проклинала его за то, что он не появился, он гнил в Ист-Ривер.
Deux semaines plus tard, j'ai appris que pendant que je le maudissais pour ne pas être venu, il pourrissait dans l'East River.
Сейчас считается, что есть две фазы копирования человеческого сознания.
La réflexion actuelle est qu'il faut deux étapes de reproduire la conscience humaine.
Ты установил две камеры?
Vous avez planté deux caméras?
Две таблетки.
Deux pilules.
Они нашли две таблетки.
Ils n'en ont trouvé que deux.
Я забрал две таблетки у своего телохранителя перед отъездом, и я уверен, что они рассказали Ребекке.
J'ai pris deux pilules à mes gardes du corps avant de partir, et je suis sûr qu'ils l'ont dit à Rebecca
Во время разговора, скажете, что Брайан забрал с собой две таблетки?
Lors de votre appel, allez-vous leur dire que Brian a embarqué deux pilules avec lui?
Так что, на всё ушло две недели.
En gros, ça a pris une semaine.
Это две слегка разные версии.
C'est juste deux versions un peu différentes.
Приготовьтесь, Ваша жизнь изменится со стартом продаж Конрада в эппстор через три, две...
Conrad va changer le monde en allant sur le marché des applis dans trois, deux...
СПАСИБО, ЛИЗА Гомер, мне больно это говорить, но нам пришла зарплата с твоей новой работы. Две тысячи драхм.
Homer, je déteste dire ça, mais ta fiche de paie du restaurant vient d'arriver et il est de 2 000 drachmes.
Две большие капельницы, внутриартериальный катетер и обычный.
Il me faut deux tubes à intraveineuse, une ligne artérielle et un cathéter.
Может, оставим так на недельку или две, а я потом приду, честно, я даже не чувствую ничего уже.
Vous savez, peut-être pourriez-vous quitter celui-ci dans une semaine ou deux, et je peux revenir, parce que honnêtement, Je ne peux même plus sentir,
Две порции сыра с баклажанами.
Deux parmesans d'aubergine.
Хорошо, на карте с ключей у нас одна, две, три, четыре, пять... эта часть карты отсутствует.
Très bien, sur la carte des clés nous avons une, deux, trois, quatre, cinq... cette partie de la carte est manquante.
Здесь на другой карте ещё две церкви.
Alors ici sur cette carte, deux églises de plus.
Директор приедет на 8 этаж через пять, четыре, три, две...
Le Directeur arrive au huitième étage dans cinq, quatre, trois, deux...
Директор поднялся к вам две минуты назад.
Le directeur est à votre cabinet depuis 2 minutes.
Я не могу дождаться, чтобы оторваться на Эвану совершенно по новому и полностью игнорировать две выпивки минимум.
J'ai trop hâte de faire chier Evan et de pas respecter les consos minimum.
- Две большие трубы?
Deux grandes cheminées?
У нас на земле только две работы.
On a deux devoirs sur cette terre :
Две штуки.
Deux mille dollars.
Мои дочери вырастут, думая, что у них две мамы и что я - какой-то странный чувак, который тусуется в доме.
Mes filles vont grandir en pensant qu'elles ont deux mères et que je suis un gars bizarre qui traîne dans la maison.
Утром у Расса в ключице было две спицы, а теперь не хватает маленького кусочка.
Ce matin, Russ avait deux fils K. dans sa clavicule, et maintenant il en manque un minuscule morceau.
Ну и когда мне придется столкнуться с одной, не важно, как доблестно я буду сражаться, две остальные головы будут атаковать.
Okay, quand j'en attaquerai une, peu importe à quel point je me bats vaillamment, les deux autres vont attaquer.
Как и Эми Гибб, первые две жертвы сначала вызвали такси, потом отменили вызов.
Comme Amy Gibb, les deux premières victimes avait appelé pour les voitures ride-actions puis annulé.
Можно еще две?
On peut en avoir deux de plus?
Их две.
Il y en a deux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]