English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Извин

Извин Çeviri Fransızca

46 parallel translation
он хотел сказать, что извин € тьс € за... дерьмо!
Il vous fait dire qu'il est désolé de... Merde!
ѕосле школы, ты у мен € еще не так извин € тьс € будешь.
Pas aussi désolé que tu le seras après l ´ école.
ѕотому что ты будешь извин € тьс €. "Ѕерни Ћаплант, извинение є4106."
l'excuse n ° 4106 de Bernie LaPlante.
я... я должен извин € тьс € перед Ѕаббером?
M'excuser auprès de Bubber?
ƒaли бaбe знaчoк, извин € юcь, тaк oнa ceб € чeлoвeкoм пoчyвcтвoвaлa?
Filez un badge à une meuf et c'est la folie des glandeurs.
Cлoвa "извин € юcь" нe cyщecтвyeт, тупoй ypoд.
"Grandeurs", crétin.
Ќу, € бежала извин € тьс € перед девственницей, перешла улицу не на тот свет и сбила разносчика еды.
Je voulais faire des excuses à une vierge, j'ai traversé au rouge, et j'ai renversé un livreur.
я извин € юсь, вы мешаете.
Excuse-moi. Je ne vous dérange pas?
я извин € юсь.
Je m'excuse.
ѕоcтcкриптyм. Mы иcкренне извин € емc € перед вcемилюбител € ми yтконоcов.
" P.S. Nous nous excusons auprès des défenseurs de l'ornithorynque... qui pourraient être offensés par les propos que nous avons tenus sur eux.
— лушай. я действительно извин € юсь.
Ecoute, je suis... je suis vraiment désolé.
ќ, € уверена, что так. я извин € юсь.
Oh, bien sûr que si. Veuillez m'excuser.
ќтказываетс € извин € тьс € я не знаю, что делать.
Elle ne veut pas s'excuser. Je ne sais pas quoi faire.
Извин...
Emma! Excus...
Ќе извин € йс €.
Ne t'excuse pas.
Ќе стоит извин € тьс € ћистер веллер.
Pas la peine de vous excuser.
Ќе извин € йс €.
Pas besoin de t'excuser.
¬ каком это мире нам бы вдруг вздумалось извин € тьс € перед вами?
Dans quel monde nous devrions nous excuser?
Ќе буду € извин € тьс €.
- Je vais pas m'excuser.
"ипа," я извин € юсь. "
Pas du genre : "Je suis désolée."
как и мы все... и за это... € извин € тьс € не буду
Et pour cela, je ne m'excuserai pas.
Ќе извин € йс €!
T'excuse pas.
ѕочему она так часто извин € етс €?
Oui, clonage. Pourquoi s'excuse-t-elle autant?
Ќе извин € йс €, мой друг.
Ne t'excuse pas, mon ami.
О, извинйте. Простите.
Excuse-moi.
"вот еще что. 11 марта" алвар извин € етс € за свое отсутствие в — ети.
Le 11 mars, il s'excuse de ne pas avoir posté.
ƒавай пока повременим извин € тьс €, ладно?
Voyons ce qui arrive avant de commencer à s'excuser.
я извин € юсь.
Ok, je suis désolée.
" ебе не нужно извин € тьс €.
Tu n'as pas besoin de le faire.
- ƒа ну, не за что тут извин € тьс €.
Pardon. Pas de quoi t'excuser.
я извин € юсь.
Je suis désolée.
Я извин...
Je suis dés...
Ћадно, извин € юсь, ещЄ раз. " за то, что испортила вам день.
Je suis encore désolée d'avoir gâché votre journée.
Я имею в виду, я так извиняться Я имею в виду, я-я так извин...
Je veux dire, yé souis tellement désolé. Je veux dire, je suis tellement déso... je suis-je suis...
Я понимаю, извин...
Désol...
Ч ѕослушайте, ƒжесс извин € етс € за сообщени € вашему мужу.
Vous avez une seconde? Ecoutez, Jess est désolée d'avoir envoyé des messages à votre mari.
Ч ј € извин € ю.
Je te pardonne. Non.
ќн ни за что не станет извин € тьс €.
Il ne s'excusera jamais.
Извин -
Je suis... Je suis désolé.
" вое невежество немного извин € ет теб €.
Ton ignorance t'excuse en partie.
- Не извинйся. Просто начни принимать лекарства.
prends tes médocs.
простите мен € не передо мной извин € йтесь у мен € просто анеми € извин € йтесь, перед тем умирающим
Bien sûr. Je suis navrée. Ne vous excusez pas auprès de moi.
€ тут извин € юсь. но € даже не знаю кто ты така € и откуда. тебе и слова не давали хоть мы и недавно с ним познакомились, теперь мы вместе. еще раз будем знакомы. € Ўарлин.
Pardon. Je ne sais pas qui vous êtes, ni pourquoi vous parlez. Je m'appelle Charlene.
Ќе извин € йс € перед этим мудаком.
Non, tu vas pas t'excuser pour ce connard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]