English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Извините за ожидание

Извините за ожидание Çeviri Fransızca

19 parallel translation
Извините за ожидание, но у нас тут просто завал.
Desole pour l'attente, mais il y a du monde ce soir!
Извините за ожидание..
Désolé d'avoir été...
– Извините за ожидание, но до следующего четверга у нас всё расписано.
Navrée de vous faire patienter, mais vous allez devoir attendre jeudi.
Извините за ожидание, мистер президент.
- Ok. Par là, Dan. - Je suis désolée pour l'attente, Mr le Président.
Извините за ожидание, Питер Миллс.
Désolé pour l'attente, Peter Mills.
- Извините за ожидание. - Нет, всё в порядке.
- Désolé pour l'attente.
Извините за ожидание, просто я хотела убедиться.
Je suis désolé de l'attente, mais je voulais être sûr.
Извините за ожидание
Désolé pour le retard.
Извините за ожидание.
Excusez-moi pour l'attente.
Извините за ожидание.
Excusez-moi de l'attente.
Извините за ожидание. Угощайтесь.
Désolé pour l'attente.
Извините за ожидание.
Désolée de vous faire attendre.
Извините за ожидание... входите.
Désolé. Vous entrez?
Извините за ожидание, работы больше обычного.
Désolé de te faire attendre, nous avons été plus occupés qu'à l'habitude.
Извините за ожидание.
Désolée pour l'attente.
Извините за ожидание.
Désolé pour l'attente
- Извините за ожидание.
Désolé pour le retard.
Извините за ожидание. Что я здесь делаю?
Désolé pour l'attente.
Агент Гиббс и Бишоп. Извините за ожидание.
Pardon pour l'attente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]