Мы не хотим неприятностей Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Мы не хотим неприятностей.
On ne veut pas d'ennuis.
Мы не хотим неприятностей.
On veut pas de problèmes.
Мы не хотим неприятностей.
Nous ne voulons pas d'ennuis.
Клянусь, мы не хотим неприятностей.
Sergent, on ne cherche pas à vous pénaliser.
Мы не хотим неприятностей, мужик.
On veut pas de problèmes, mec.
Ребята, мы не хотим неприятностей.
On veut pas de problèmes.
Мистер Гибсон, мы не хотим неприятностей.
On veut pas d'ennuis, M. Gibson.
Мы не хотим неприятностей.
On cherche pas les problèmes.
* * * Мы не хотим неприятностей. * * *
On ne veut pas de problème.
Эй, мы не хотим неприятностей.
On veut pas de problème.
Мы не хотим неприятностей.
- Vous êtes sérieux?
Мы не хотим неприятностей.
On ne veut pas de problème.
Мы не хотим неприятностей, нам только нужна помощь.
On cherche pas les ennuis, on demande juste de l'aide.
Мы не хотим неприятностей. Просто хотим выйти отсюда.
On ne veut pas créer d'ennuis, on doit sortir d'ici.
Послушайте, мы не хотим неприятностей.
Nous n'essayons pas de créer des problèmes.
- Эй, старик, это наша работа. Мы не хотим неприятностей.
- Hey, mec, nous faisons juste le boulot.
Мы не хотим неприятностей, просто нужно перекантоваться.
On ne cherche pas de problème, juste un endroit, pendant une minute.
Нашим близким и так хватает неприятностей, и мы не хотим их расстраивать.
Parce que nos parents ont assez de problèmes comme ça.
- Мистер, мы не хотим никаких неприятностей.
Vous voyez ce camion?
Мы правда не хотим неприятностей.
On veut pas de problèmes.
Но мы больше не хотим неприятностей.
Mais on veut pas faire d'histoires.
Мы не хотим... Не хотим неприятностей. Мы не знаем обратную дорогу.
On ne veut pas d'ennuis, mais on ne sait pas comment rentrer.
мы не сдаемся 27
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не сдаёмся 16
мы не уйдем 93
мы не уйдём 43
мы не знаем друг друга 27
мы не знакомы 159
мы не говорим 73
мы не уверены 236
мы не друзья 166
мы не можем быть вместе 35
мы не знаем 2839
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201
мы не встречались 107
мы не вместе 128
мы не сможем 75
мы не можем 1016
мы не хотели 115
мы не будем 102
мы не можем этого делать 22
мы не можем это сделать 46
мы не закончили 201