Она уже уходит Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Она уже уходит и уводит половину мужчин.
Elle repart avec la moitié de l'assistance masculine.
- Она уже уходит.
- Vous allez l'être.
Она уже уходит.
Elle s'en va tout de suite.
Боишься, что я найду что-то в старых делах? - Она уже уходит
T'as peur que je fouille dans tes dossiers, c'est ça?
Она свободна? Нет чувак. Она уже уходит.
Désolé mec, elle... elle était sur le point de partir.
Она уже уходит.
Elle partait justement.
Она уже уходит.
Elle s'en va.
Она уже уходит, сударь.
Elle s'en va.
Это моя дочь, и она уже уходит.
C'est ma fille, elle allait partir.
Мириам, клянусь, она уже уходит.
Miriam, je te jure qu'elle part.
Она уже уходит, миледи, а мы с вами увидимся наверху.
Elle redescend, Madame, je vous retrouve dans votre chambre.
Она уже уходит.
Elle vient de partir.
Она уже уходит.
Mais elle s'en allait.
А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит :
une fois vous vivez ensemble, elle va au travail le matin, elle te fait la bise, et dit :
Уже третий раз на этой неделе она уходит засветло.
C'est la troisième fois cette semaine elle est partie avant qu'il ne fasse jour.
Она как все : клянется в любви, потом уходит, через 3 дня уже с другим.
Elles te disent qu'elles sont amoureuses, elles te quittent, et 3 jours apres, elles sont avec un autre.
она уже ушла 60
она уже дома 16
она уже здесь 80
она уже 53
она уже взрослая 19
она уже там 16
она уже умерла 21
она уже спит 26
она уже в пути 36
она уже мертва 43
она уже дома 16
она уже здесь 80
она уже 53
она уже взрослая 19
она уже там 16
она уже умерла 21
она уже спит 26
она уже в пути 36
она уже мертва 43
она уже готова 16
она уже была мертва 39
она уже едет 42
она уже знает 39
уже уходите 62
уходите 2448
уходите отсюда 249
уходить 76
уходит 118
уходите немедленно 37
она уже была мертва 39
она уже едет 42
она уже знает 39
уже уходите 62
уходите 2448
уходите отсюда 249
уходить 76
уходит 118
уходите немедленно 37
уходите сейчас же 49
уходите все 27
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она умерла 1294
уходите все 27
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она уехала 230
она ужасна 107
она устала 83
она уснула 58
она умная 138
она узнала 93
она умна 111
она утверждает 144
она ушла 975
она уехала 230
она ужасна 107
она устала 83
она уснула 58
она умная 138
она узнала 93
она умна 111
она утверждает 144
она умерла из 45
она утонула 49
она уходит 136
она у меня 151
она уверена 73
она у тебя 64
она удивительная 71
она убийца 49
она умерла при родах 22
она убегает 54
она утонула 49
она уходит 136
она у меня 151
она уверена 73
она у тебя 64
она удивительная 71
она убийца 49
она умерла при родах 22
она убегает 54