Полиция сообщает Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током.
Harrington est mort électrocuté.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
La police nous informe que les cendres du corps présumé de Santini n'étaient pas celles d'un corps humain...
"Полиция сообщает, что он едва успел выйти из ресторана..." "... направляясь обратно в свой офис... " "... как отсюда вышел человек с пистолетом, сделал семь выстрелов, "
D'après la police, il sortait du restaurant et retournait à pied à son bureau quand le meurtrier est apparu, a tiré 7 fois à bout portant et s'est enfui à pied.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
La police nous informe aujourd'hui que les cendres du corps présumé de Santini... n'étaient pas celles d'un corps humain...
Полиция сообщает, что она была изнасилована больше 100 раз, а затем похоронена заживо.
Selon la police, la victime a été pénétrée 100 fois et enterrée vivante.
Полиция сообщает нам.
La police doit nous informer.
Пожарные усердно работают, но полиция сообщает, что внутри в ловушке оказался ребенок.
Les pompiers font tout leur possible mais la police a annoncé qu'il y a toujours un enfant à l'intérieur.
"Полиция сообщает, что убийца вооружен и очень опасен".
Selon la police, le tueur est armé et dangereux.
Полиция сообщает, что было произведено от одного до трех выстрелов.
Selon la police, entre une et trois balles auraient été tirées.
Полиция сообщает, что в Америке участились нападения вампиров на людей, и это число, несомненно, увеличится. Так как запасы "Настоящей крови" продолжают уменьшаться.
A travers toute l'Amérique, la police rapporte un pic de 50 % dans les attaques de vampires, un nombre qui va sûrement augmenter tant que les réserves de Tru Blood continueront de diminuer.
В новостях, полиция сообщает что местная женщина, Кимберли Гуерин была убита в ее квартире, здесь в Айвенго, после чего ее переместили в поле неподалеку.
Dans les nouvelles, la police rapporte qu'une femme de la région, Kimberly Guerin, a été tuée dans son appartement, ici à l'Ivanhoe puis déplacée dans un champ à proximité.
Полиция сообщает, если вы увидите этого человека, не приближайтесь...
La police dit, si vous voyez cet homme, n'approchez...
Полиция сообщает, что жертва была убита ножом принадлежащем мэру, которого рассматривают в качестве главного подозреваемого
L'arme du crime serait un couteau appartenant au Maire, qui est le suspect principal pour le moment.
Полиция сообщает, что жертва была привязана к стулу и была убита одним выстрелом в голову.
Selon la police, la victime était attachée sur une chaise et a été tuée d'une balle en pleine tête.
Полиция сообщает, что она в порядке.
La police dit qu'elle va bien.
Полиция сообщает, все указывает на войну между конкурентами.
Selon la police, ces meurtres suggèrent une guerre de territoire entre factions rivales.
Полиция сообщает, что к демонстрантам приближаются тактические подразделения.
La police signale des groupes tactiques qui se mêlent aux manifestants.
Полиция сообщает, что семь человек погибло после того, как неизвестный открыл огонь в торговом центре во вторник.
Sept personnes ont été tuées par un tireur qui a ouvert le feu dans un centre commercial, mardi soir.
Все курсанты остались в живых, полиция сообщает, что преступник, бывший глава администрации мэра Эдвард Нигма, остаётся на свободе.
Alors que tous les cadets ont survécu à l'attaque, la police dit que le coupable, l'ancien secrétaire général du maire, Edward Nygma, reste introuvable.
Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
La police ne dit pas si Wells ou quiconque est suspecté pour le moment.
Полиция Сан-Франциско сообщает, что убийца из Норт-Бич, возможно, снова охотится на людей.
D'après la police, le tueur en série serait de retour.
Муж думает : "Боже". Приходит полиция и сообщает : "Ваша жена украинка"
Le mari se dit : "Mince." La police se pointe à sa porte et dit : " La femme ukrainienne que vous avez épousée
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера.
La police du Lancashire pense que le corps trouvé dans un champ est peut-être celui d'un policier.
"Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции."
La police du Lancashire pense que le corps trouvé dans un champ est peut-être celui d'un policier.
Полиция не сообщает подробностей...
La police refuse d'indiquer...
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара.
La police de New York a procédé à l'arrestation du présumé narcotrafiquant Raymundo Salazar.
Полиция сообщает : была автопогоня, однако, подозреваемые находились в бронированном автомобиле.
Comment peut-on être des héros s'ils pensent qu'on est des criminels?
Но они только пересказывают то, что им сообщает полиция.
Ils répètent juste ce que leur dit la police.
Полиция ничего не сообщает о причине его смерти.
La police n'a pas révélé les causes de sa mort.
Полиция Лос-Анджелеса с гордостью сообщает, что Мосси Касик больше не угрожает нашему городу.
Le Service de police de Los Angeles est fier d'annoncer que Mossi Kasic ne présente plus une menace pour la ville.
Полиция парка сообщает, что Бек точно знал, где копать.
Selon la police municipale, notre homme, Beck, savait exactement où chercher.
Мистер и миссис Кларк, полиция ЛА с сожалением сообщает вам, что мы идентифицировали останки которые, согласно стоматологическим записям в ФБР, принадлежат вашему сыну, и что, по-видимому, он умер от огнестрельного ранения в голову.
M. et Mme Clark, le L.A.P.D. a le regret de vous informer que nous avons identifié un corps qui, d'après les dossiers dentaires détenus par le FBI, est celui de votre fils et il est apparemment mort d'une blessure par balle à la tête.
Полиция отказывается предоставлять информацию, проверенный источник сообщает, что возможный серийный убийца найден.
Pendant que la police refuse de révéler des informations, des sources prétendent qu'il y a une chasse à l'homme pour un possible tueur.
Полиция Лондона сообщает, что он поспорил со своим помощником из-за денег.
La police londonienne dit que c'était un conflit avec son assistant.
Полиция Уэссекса сообщает, что 49-летняя женщина стала жертвой сексуального нападения в районе Аксхемптона вечером в субботу.
Selon la police du Wessex, une femme de 49 ans a subi une agression sexuelle à Axehampton, samedi soir.
Полиция Готэм Сити сообщает, что Джокер был задержан.
La police de Gotham City a annoncé que le Joker avait été appréhendé.
сообщается 27
сообщает 38
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
сообщает 38
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полиция говорит 42
полиция знает 23
полицию 119
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция знает 23
полицию 119
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61