English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Простите за любопытство

Простите за любопытство Çeviri Fransızca

11 parallel translation
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.
Je ne veux pas être indiscrète, Votre Altesse, mais... j'ai lu qu'on remettait en cause son appartenance.
Простите за любопытство, но я изучаю физиологию вулканцев.
Je suis médecin et m'intéresse donc à la physiologie vulcaine.
Простите за любопытство, мистер Кхан но мои офицеры очень хотят знать больше о вашем путешествии.
Pardonnez ma curiosité, mais votre voyage nous intrigue.
О, простите за любопытство.
Je ne voulais pas être indiscret.
Вы что... Простите за любопытство, но вы что, смотрели, как люди трахаются на своём телефоне? - Что?
Désolé, je m'incruste un peu, mais tu matais du porno, non?
Простите за любопытство, но сколько лет вы были замужем?
Je-je ne veux pas m'immiscer, - mais combien de temps avez-vous été mariée? - 10 ans.
Простите за любопытство, а чем вы занимаетесь помимо катера?
Mais sans indiscrétion, ça me regarde pas, vous faites quoi, dans la vie, à part vivre sur un bateau?
Простите меня за моё праздное любопытство, не скажешь ли мне, что за животное ты ваяешь?
Si ce n'est pas trop indiscret, pourriez-vous me dire quel animal vous représentez?
Я надеюсь, что вы простите меня, за предположение, что это дает право мне на несколько меньшее любопытство с вашей стороны.
Oui. Veuillez me pardonner si j'estime que cela me donne latitude de demander moins de curiosité.
Это не вы были здесь на днях? Простите за любопытство...
Sans être indiscrète.
Простите, капитан, но нельзя винить голограмму за ее любопытство.
- Désolé, mais c'est plus fort que moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]