Стреляйте в них Çeviri Fransızca
14 parallel translation
- Когда я вытолкну его - стреляйте в них.
Quand je le pousserai, tirez!
Стреляйте в них!
Tirez sur eux!
Стреляйте в них!
Dégommez-le!
Стреляйте в них!
Tuez-les!
Стреляйте в них!
Tire dessus!
— Стреляйте в них!
- Tire-leur dessus!
- Стреляйте в них!
Tirons!
Если он не начнут первыми, не стреляйте в них.
Personne ne tire, à moins qu'ils nous tirent dessus les premiers.
Доставайте оружие и стреляйте в них.
Sortez vos pistolets et tirez sur eux!
Стреляйте в них!
Vite!
Не стойте просто так. Стреляйте в них!
Ne reste pas debout à rien faire.
Стреляйте в них! ( нем. )
Tirez!
Если кто-нибудь из них попытается бежать, стреляйте в голову.
Si l'un d'eux bouge, faites-lui sauter la cervelle.
Не я. - Не я. - Хватит этого дерьма, стреляйте в них!
Après ça, quelqu'un paiera sa tournée, mais pas moi.
стреляйте в него 48
в них 47
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена 33
нихера себе 29
нихрена себе 54
нихал 24
стрелец 35
стреляй 1286
в них 47
нихуя 49
нихуя себе 31
нихрена 33
нихера себе 29
нихрена себе 54
нихал 24
стрелец 35
стреляй 1286
стрела 138
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрелять буду 36
стрельба 131
стрел 34
стреляют 53
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрелять буду 36
стрельба 131
стрел 34
стреляют 53
стреляй в меня 64
стрелял 28
стрелы 63
стреляли 43
стрелять на поражение 36
стреляю 45
стреляй же 32
стреляет 19
стреляй в него 129
стреляй в них 22
стрелял 28
стрелы 63
стреляли 43
стрелять на поражение 36
стреляю 45
стреляй же 32
стреляет 19
стреляй в него 129
стреляй в них 22